Ezéchiel 36.30 Je multiplierai le fruit des arbres, et les semences des champs, afin qu’à l’avenir vous ne portiez plus l’opprobre de la stérilité et de la famine devant les nations.
David Martin
Ezéchiel 36.30 Mais je multiplierai le fruit des arbres, et le revenu des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre de la famine entre les nations.
Ostervald
Ezéchiel 36.30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre de la famine parmi les nations.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 36.30Je multiplierai le fruit des arbres et le produit de la terre, afin que vous ne supportiez plus l’opprobre de la famine parmi les nations.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 36.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 36.30et je multiplierai les fruits des arbres et les productions de la terre, afin que pour cause de famine vous ne receviez plus d’outrages parmi les nations.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 36.30et je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne receviez plus l’opprobre de la famine parmi les nations.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 36.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 36.30 et je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre de la famine parmi les nations.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 36.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 36.30 Je ferai abonder les fruits des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus parmi les nations l’opprobre de la famine.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 36.30 Je multiplierai le fruit des arbres et la production des champs, pour que vous ne subissiez plus, parmi les nations, l’humiliation de la faim.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 36.30Je multiplierai le fruit des arbres et les semences (productions) des champs, afin que vous ne portiez plus désormais l’opprobre de la famine parmi les nations.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 36.30Je multiplierai le fruit des arbres et les semences des champs, afin que vous ne portiez plus désormais l’opprobre de la famine parmi les nations.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 36.30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous n’ayez plus l’opprobre de la famine parmi les nations.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 36.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 36.30 Je multiplierai les fruits des arbres, et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre et la famine parmi les nations.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 36.30Je multiplierai les fruits des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus désormais l’opprobre de la famine parmi les nations.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 36.30Je multiplierai les fruits des arbres et les produits des champs, afin que vous ne subissiez plus l’opprobre de la famine parmi les nations.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 36.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 36.30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous n’ayez plus l’opprobre de la famine parmi les nations.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 36.30Je multiplierai le fruit de l’arbre, la récolte du champ, pour que vous ne subissiez plus l’outrage de la famine parmi les nations.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 36.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 36.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 36.30Je multiplierai les fruits des arbres et les produits des champs; vous ne serez plus humiliés par la famine aux yeux des autres nations.
Segond 21
Ezéchiel 36.30 Je multiplierai les fruits des arbres et les produits des champs afin que vous ne connaissiez plus le déshonneur de la famine parmi les nations.
King James en Français
Ezéchiel 36.30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l’opprobre de la famine parmi les nations.