Ezéchiel 36.32 Ce n’est point pour vous que je ferai ceci, dit le Seigneur Dieu, je veux bien que vous le sachiez. Soyez confus et rougissez de honte pour les excès de votre vie, maison d’Israël.
David Martin
Ezéchiel 36.32 Je ne le fais point pour l’amour de vous, dit le Seigneur l’Éternel, afin que vous le sachiez. Soyez honteux et confus à cause de votre voie, ô maison d’Israël !
Ostervald
Ezéchiel 36.32 Je ne le fais pas à cause de vous, dit le Seigneur, l’Éternel ; sachez-le, soyez honteux et confus à cause de vos voies, maison d’Israël !
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 36.32Ce n’est pas pour vous que je (le) fais, dit le Seigneur Dieu. Sachez-le ! ayez honte et soyez confus de vos voies, maison d’Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 36.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 36.32Ce n’est pas en vue de vous que je fais ces choses, dit le Seigneur, l’Éternel. Sachez-le ! Ayez honte et confusion de votre conduite, maison d’Israël !
Bible de Lausanne
Ezéchiel 36.32Ce n’est point à cause de vous que j’agis, dit le Seigneur, l’Éternel ; que cela soit connu de vous ; soyez honteux et sentez votre ignominie à cause de vos voies, maison d’Israël !
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 36.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 36.32 Ce n’est point à cause de vous que je le fais, dit le Seigneur, l’Éternel : sachez-le. Soyez honteux et soyez confus à cause de vos voies, maison d’Israël !
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 36.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 36.32 Ce n’est pas à cause de vous que je le fais, dit le Seigneur l’Éternel ; sachez-le ! Soyez honteux et confus de vos voies, maison d’Israël !
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 36.32 Ce n’est pas pour vous que j’agis, dit le Seigneur Dieu, sachez-le ! Ayez honte et confusion de vos voies, maison d’Israël. »
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 36.32Ce n’est pas pour vous que j’agirai, dit le Seigneur Dieu ; sachez-le, soyez confus et rougissez à cause de vos voies, maison d’Israël.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 36.32Ce n’est point pour vous que J’agirai, dit le Seigneur Dieu; sachez-le, soyez confus et rougissez à cause de vos voies, maison d’Israël.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 36.32 Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, dit le Seigneur, l’Éternel, sachez-le ! Ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d’Israël !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 36.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 36.32 Ce n’est pas à cause de vous que je le fais, — oracle du Seigneur Yahweh, — sachez-le ; ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d’Israël.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 36.32Ce n’est pas à cause de vous que j’agis, oracle du Seigneur Yahweh, sachez-le. Ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d’Israël.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 36.32Ce n’est pas à cause de vous que j’agis - oracle du Seigneur Yahvé - sachez-le bien. Ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d’Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 36.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 36.32 Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, dit le Seigneur, l’Éternel, sachez-le ! Ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d’Israël !
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 36.32J’agis non pas à cause de vous, harangue d’Adonaï IHVH-Elohîms. Que cela soit compris par vous ! Soyez blêmes et dans l’opprobre pour vos routes, maison d’Israël !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 36.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 36.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 36.32Sachez-le bien, dit Yahvé, ce n’est pas à cause de vous que je le fais. Ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d’Israël.
Segond 21
Ezéchiel 36.32 Ce n’est pas à cause de vous que j’interviens, déclare le Seigneur, l’Éternel, sachez-le bien ! Ayez honte et rougissez de votre conduite, communauté d’Israël !
King James en Français
Ezéchiel 36.32 Je ne le fais pas à cause de vous, dit le SEIGNEUR Dieu; sachez-le, soyez honteux et confus à cause de vos voies, maison d’Israël!