Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 36.7

Comparateur biblique pour Nombres 36.7

Lemaistre de Sacy

Nombres 36.7  afin que l’héritage des enfants d’Israël ne se confonde point en passant d’une tribu à une autre. Car tous les hommes prendront des femmes de leur tribu et de leur famille ;

David Martin

Nombres 36.7  Ainsi l’héritage ne sera point transporté entre les enfants d’Israël de Tribu en Tribu ; car chacun des enfants d’Israël se tiendra à l’héritage de la Tribu de ses pères.

Ostervald

Nombres 36.7  Ainsi un héritage ne sera point transporté, parmi les enfants d’Israël, d’une tribu à une autre tribu ; car chacun des enfants d’Israël se tiendra à l’héritage de la tribu de ses pères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 36.7  Et parmi les enfants d’Israel un héritage ne se transporte pas de tribu à tribu, car les enfants d’Israel doivent être attachés chacun à l’héritage de la tribu de son père.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 36.7  afin qu’aucune propriété des enfants d’Israël ne passe d’une Tribu dans l’autre ; mais les enfants d’Israël doivent chacun rester attachés à l’héritage de la Tribu de ses pères.

Bible de Lausanne

Nombres 36.7  afin que l’héritage ne soit pas transporté de tribu en tribu chez les fils d’Israël ; car les fils d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères,

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 36.7  afin que l’héritage ne passe point de tribu en tribu chez les fils d’Israël ; car les fils d’Israël seront attachés chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 36.7  Et l’héritage des fils d’Israël ne passera pas d’une tribu à l’autre, et les fils d’Israël se tiendront attachés chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 36.7  De la sorte, aucun héritage, chez les enfants d’Israël, ne sera transporté d’une tribu à une autre, mais chacun des enfants d’Israël demeurera attaché à l’héritage de la tribu de ses pères.

Glaire et Vigouroux

Nombres 36.7  afin que l’héritage des enfants d’Israël ne se confonde point en passant d’une tribu à une autre. Car tous les hommes prendront des femmes de leur tribu et de leur famille (parenté) ;

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 36.7  afin que l’héritage des enfants d’Israël ne se confonde point en passant d’une tribu à une autre. Car tous les hommes prendront des femmes de leur tribu et de leur famille;

Louis Segond 1910

Nombres 36.7  Aucun héritage parmi les enfants d’Israël ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 36.7  ainsi l’héritage des enfants d’Israël ne passera pas d’une tribu à une autre tribu, et les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 36.7  l’héritage des fils d’Israël ne passera pas ainsi d’une tribu à une autre tribu et les fils d’Israël resteront maîtres chacun de l’héritage de la tribu de leurs pères.

Bible de Jérusalem

Nombres 36.7  La part des Israélites ne passera pas de tribu à tribu ; les Israélites resteront attachés chacun à la part de sa tribu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 36.7  Aucun héritage parmi les enfants d’Israël ne passera d’une tribu à une autre tribu, mais les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.

Bible André Chouraqui

Nombres 36.7  Ainsi la possession des Benéi Israël ne tournera pas de branche en branche. Oui, chaque homme des Benéi Israël collera à la possession de la branche de ses pères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 36.7  Ainsi l’héritage des Israélites ne passera pas d’une tribu à l’autre. Chaque Israélite restera ainsi lié à l’héritage de la tribu de son père.

Segond 21

Nombres 36.7  Aucun héritage parmi les Israélites ne passera d’une tribu à une autre ; au contraire, les Israélites s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses ancêtres.

King James en Français

Nombres 36.7  Ainsi un héritage ne sera point transporté, parmi les enfants d’Israël, d’une tribu à une autre tribu; car chacun des enfants d’Israël se tiendra à l’héritage de la tribu de ses pères.

La Septante

Nombres 36.7  καὶ οὐχὶ περιστραφήσεται κληρονομία τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἀπὸ φυλῆς ἐπὶ φυλήν ὅτι ἕκαστος ἐν τῇ κληρονομίᾳ τῆς φυλῆς τῆς πατριᾶς αὐτοῦ προσκολληθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ.

La Vulgate

Nombres 36.7  ne commisceatur possessio filiorum Israhel de tribu in tribum omnes enim viri ducent uxores de tribu et cognatione sua

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 36.7  וְלֹֽא־תִסֹּ֤ב נַחֲלָה֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִמַּטֶּ֖ה אֶל־מַטֶּ֑ה כִּ֣י אִ֗ישׁ בְּנַחֲלַת֙ מַטֵּ֣ה אֲבֹתָ֔יו יִדְבְּק֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Nombres 36.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.