Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 37.11

Comparateur biblique pour Genèse 37.11

Lemaistre de Sacy

Genèse 37.11  Ainsi ses frères étaient transportés d’envie contre lui : mais le père considérait tout ceci avec attention et dans le silence.

David Martin

Genèse 37.11  Et ses frères eurent de l’envie contre lui ; mais son père retenait ses discours.

Ostervald

Genèse 37.11  Et ses frères furent jaloux de lui ; mais son père retint ces choses.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 37.11  Ses frères eurent de l’envie contre lui, mais son père en garda souvenir.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 37.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 37.11  Et ses frères furent jaloux de lui, mais son père garda la chose par devers lui.

Bible de Lausanne

Genèse 37.11  Et ses frères furent jaloux de lui ; et son père gardait cette parole.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 37.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 37.11  Et ses frères furent jaloux de lui ; mais son père gardait cette parole.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 37.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 37.11  Et ses frères furent jaloux de lui ; mais son père retint la chose.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 37.11  Les frères de Joseph le jalousèrent ; mais son père attendit l’événement.

Glaire et Vigouroux

Genèse 37.11  Ainsi ses frères étaient transportés d’envie contre lui ; mais son père considérait tout cela en silence.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 37.11  Ainsi ses frères étaient transportés d’envie contre lui; mais son père considérait tout cela en silence.

Louis Segond 1910

Genèse 37.11  Ses frères eurent de l’envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 37.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 37.11  Et ses frères furent jaloux de lui, mais son père conservait la chose dans son cœur.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 37.11  Ses frères furent jaloux de lui, et son père garda le souvenir de la chose.

Bible de Jérusalem

Genèse 37.11  Ses frères furent jaloux de lui, mais son père gardait la chose dans sa mémoire.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 37.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 37.11  Ses frères eurent de l’envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.

Bible André Chouraqui

Genèse 37.11  Ses frères le jalousent, mais son père garde la parole.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 37.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 37.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 37.11  Ses frères étaient jaloux de lui, mais son père n’oubliait rien de tout cela.

Segond 21

Genèse 37.11  Ses frères se montrèrent jaloux de lui, mais son père garda le souvenir de cela.

King James en Français

Genèse 37.11  Et ses frères furent jaloux de lui; mais son père réfléchissait à ces dires.

La Septante

Genèse 37.11  ἐζήλωσαν δὲ αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ διετήρησεν τὸ ῥῆμα.

La Vulgate

Genèse 37.11  invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus considerabat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 37.11  וַיְקַנְאוּ־בֹ֖ו אֶחָ֑יו וְאָבִ֖יו שָׁמַ֥ר אֶת־הַדָּבָֽר׃

SBL Greek New Testament

Genèse 37.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.