Genèse 37.32 ils l’envoyèrent à son père, lui faisant dire par ceux qui la lui portaient : Voici une robe que nous avons trouvée, voyez si c’est celle de votre fils, ou non.
David Martin
Genèse 37.32 Puis ils envoyèrent et firent porter à leur père la robe bigarrée, en lui disant : Nous avons trouvé ceci ; reconnais maintenant si c’est la robe de ton fils, ou non.
Ostervald
Genèse 37.32 Ensuite ils envoyèrent et firent parvenir à leur père la robe de diverses couleurs, en lui faisant dire : Nous avons trouvé ceci ; reconnais si c’est la robe de ton fils, ou non.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 37.32Ils envoyèrent la robe bigarrée et la firent porter à leur père ; ils dirent : nous avons trouvé ceci ; reconnais donc si c’est la robe de ton fils, ou non.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 37.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 37.32et ils envoyèrent porter la tunique longue à leur père avec ces paroles : Voici ce que nous avons trouvé, reconnais si c’est ou non la tunique de ton fils !
Bible de Lausanne
Genèse 37.32et ils envoyèrent la tunique bigarrée et la firent parvenir à leur père, et ils dirent : Nous avons trouvé ceci ; reconnais donc si c’est la tunique de ton fils ou non.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 37.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 37.32 et ils envoyèrent la tunique bigarrée, et la firent parvenir à leur père, et dirent : Nous avons trouvé ceci ; reconnais si c’est la tunique de ton fils, ou non.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 37.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 37.32 Et ils envoyèrent la robe longue et la firent parvenir à leur père et dirent : Voici ce que nous avons trouvé ; reconnais si c’est la robe de ton fils ou non.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 37.32 puis ils envoyèrent cette robe longue, qu’on apporta à leur père en disant : « Voici ce que nous avons trouvé ; examine si c’est la robe de ton fils ou non. »
Glaire et Vigouroux
Genèse 37.32ils l’envoyèrent à son père, lui faisant dire par ceux qui la lui portaient : Voici une robe que nous avons trouvée ; vois si c’est celle de ton fils, ou non.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 37.32Ils l’envoyèrent à son père, lui faisant dire par ceux qui la lui portaient: Voici une robe que nous avons trouvée; voyez si c’est celle de votre fils, ou non.
Louis Segond 1910
Genèse 37.32 Ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire : Voici ce que nous avons trouvé ! Reconnais si c’est la tunique de ton fils, ou non.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 37.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 37.32 Et ils envoyèrent à leur père la longue robe, en lui faisant dire : « Voilà ce que nous avons trouvé ; reconnais si c’est la robe de ton fils, ou non?»
Bible Pirot-Clamer
Genèse 37.32Puis ils envoyèrent porter la tunique longue à leur père en disant : Nous avons trouvé cela ; examine, nous t’en prions, si c’est la tunique de ton fils ou non.
Bible de Jérusalem
Genèse 37.32Ils envoyèrent la tunique ornée, ils la firent porter à leur père avec ces mots : "Voilà ce que nous avons trouvé ! Regarde si ce ne serait pas la tunique de ton fils."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 37.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 37.32 Ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire : Voici ce que nous avons trouvé ! reconnais si c’est la tunique de ton fils, ou non.
Bible André Chouraqui
Genèse 37.32Ils envoient l’aube à rayures et la font venir à leur père. Ils disent : « Nous avons trouvé cela. Reconnais-tu donc l’aube de ton fils ou non ? »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 37.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 37.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 37.32Puis ils envoyèrent la tunique à manches et la firent parvenir à leur père en disant: “Voici ce que nous avons trouvé. Regarde! N’est-ce pas la tunique de ton fils?”
Segond 21
Genèse 37.32 Ils envoyèrent l’habit de plusieurs couleurs à leur père avec ce message : « Voici ce que nous avons trouvé. Reconnais donc si c’est l’habit de ton fils ou non. »
King James en Français
Genèse 37.32 Et ils envoyèrent le manteau de plusieurs couleurs et le firent parvenir à leur père, et dire: Nous avons trouvé ceci; reconnais si c’est le manteau de ton fils, ou non.