Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 37.12

Comparateur biblique pour Job 37.12

Lemaistre de Sacy

Job 37.12  Elles éclairent de toutes parts sur la face de la terre, partout où elles sont conduites par la volonté de celui qui les gouverne, et selon les ordres qu’elles ont reçus de lui ;

David Martin

Job 37.12  Et elles font plusieurs tours selon ses desseins pour faire tout ce qu’il leur a commandé, sur la face de la terre habitable.

Ostervald

Job 37.12  Et ceux-ci se promènent de tous côtés, selon ses directions, pour faire tout ce qu’il commande, sur la face de la terre habitée ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 37.12  Il (en) change les circuits selon ses desseins, pour qu’ils exécutent tout ce qu’il leur commande sur la surface du globe terrestre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 37.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 37.12  qui tournoient en tout sens, sous sa conduite, pour exécuter tout ce qu’il leur commande, sur la surface du disque de la terre ;

Bible de Lausanne

Job 37.12  et celui-ci tournoie en tout sens pour exécuter ses conseils, dans tout ce qu’il lui commande sur la face de la terre habitable ; que ce soit comme verge,

Nouveau Testament Oltramare

Job 37.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 37.12  Et sous sa conduite elles tournoient en tout sens, pour accomplir leur œuvre, tout ce qu’il leur commande sur la face du cercle de la terre,

Nouveau Testament Stapfer

Job 37.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 37.12  Celles-ci se tournent de côté et d’autre selon ses desseins, Pour faire tout ce qu’il leur ordonne, En descendant sur la surface de la terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 37.12  Et ces nuages se déplacent en tourbillonnant sous son impulsion, en vue de leur besogne, pour exécuter ses ordres sur la surface du globe terrestre.

Glaire et Vigouroux

Job 37.12  Elles se dirigent en tous sens, partout où les conduit la volonté de celui qui les gouverne, pour accomplir tous ses ordres sur la surface du globe ;

Bible Louis Claude Fillion

Job 37.12  Elles se dirigent en tous sens, partout où les conduit la volonté de Celui qui les gouverne, pour accomplir tous Ses ordres sur la surface du globe;

Louis Segond 1910

Job 37.12  Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l’accomplissement de tout ce qu’il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 37.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 37.12  On les voit, selon ses décrets, errer en tous sens, pour exécuter tout ce qu’il leur commande, sur la face de la terre habitée.

Bible Pirot-Clamer

Job 37.12  Et celui-ci d’un mouvement circulaire - avance au gré de ses desseins, Faisant tout ce qu’il leur enjoint, - sur la face de la terre habitée :

Bible de Jérusalem

Job 37.12  Et lui les fait circuler et préside à leur alternance. Ils exécutent en tout ses ordres, sur la face de son monde terrestre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 37.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 37.12  Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l’accomplissement de tout ce qu’il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée ;

Bible André Chouraqui

Job 37.12  Il tourbillonne, tournoie en ses impulsions, pour œuvrer à tout ce qu’il leur ordonne sur les faces du monde, à terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 37.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 37.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 37.12  Lui les envoie à la ronde, les fait partir tour à tour: sur toute l’étendue de la terre ils feront le travail qu’il ordonne.

Segond 21

Job 37.12  leurs évolutions varient suivant ses directives pour l’exécution de tous ses ordres à la surface de la terre habitée.

King James en Français

Job 37.12  Et il tournoie en tous sens par son conseil; afin qu’ils exécutent tout ce qu’il leur commande sur la face du monde de la terre;

La Septante

Job 37.12  καὶ αὐτὸς κυκλώματα διαστρέψει ἐν θεεβουλαθω εἰς ἔργα αὐτῶν πάντα ὅσα ἂν ἐντείληται αὐτοῖς ταῦτα συντέτακται παρ’ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς.

La Vulgate

Job 37.12  quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 37.12  וְה֤וּא מְסִבֹּ֨ות׀ מִתְהַפֵּ֣ךְ בְּתַחְבּוּלֹתָ֣יו לְפָעֳלָ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר יְצַוֵּ֓ם׀ עַל־פְּנֵ֖י תֵבֵ֣ל אָֽרְצָה׃

SBL Greek New Testament

Job 37.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.