Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 37.17

Comparateur biblique pour Job 37.17

Lemaistre de Sacy

Job 37.17  Vos vêtements ne sont-ils pas échauffés, lorsque le vent du midi souffle sur la terre ?

David Martin

Job 37.17  Pourquoi tes vêtements sont chauds, quand il donne du relâche à la terre par le vent du Midi ?

Ostervald

Job 37.17  Comment tes vêtements sont chauds quand il endort la terre par le vent du Midi ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 37.17  Toi dont les vêtements sont (trop) chauds, quand la terre est en repos du côté du midi ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 37.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 37.17  la chaleur que prennent tes vêtements, quand la terre reçoit du midi un air qui accable ?

Bible de Lausanne

Job 37.17  comment tes vêtements deviennent chauds quand la terre est immobile sous le vent du midi ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 37.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 37.17  Pourquoi tes vêtements sont chauds quand il donne du repos à la terre par le vent du midi ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 37.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 37.17  Toi dont les habits deviennent brûlants Quand la terre est immobile sous le vent du midi,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 37.17  Toi, dont les vêtements deviennent trop chauds, dès que la terre recouvre le calme sous l’influence du midi,

Glaire et Vigouroux

Job 37.17  Tes vêtements ne sont-ils pas chauds, lorsque le vent du midi souffle sur la terre ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 37.17  Tes vêtements ne sont-ils pas chauds, lorsque le vent du midi souffle sur la terre?

Louis Segond 1910

Job 37.17  Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 37.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 37.17  toi dont les vêtements sont chauds, quand la terre se repose au souffle du midi ?

Bible Pirot-Clamer

Job 37.17  Toi, dont les vêtements sont chauds, - quand s’assoupit la terre au vent du Sud,

Bible de Jérusalem

Job 37.17  Toi, quand tes vêtements sont brûlants et que la terre se tient immobile sous le vent du sud,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 37.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 37.17  Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi ?

Bible André Chouraqui

Job 37.17  toi dont les habits sont chauds, au calme de la terre du Midi ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 37.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 37.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 37.17  Toi qui ne supportes pas sous tes vêtements, quand la terre s’assoupit sous le vent du midi,

Segond 21

Job 37.17  Pourquoi tes habits sont-ils chauds quand la terre se repose par le vent du sud ?

King James en Français

Job 37.17  Comment tes vêtements sont chauds quand il donne du repos à la terre par le vent du Sud?

La Septante

Job 37.17  σοῦ δὲ ἡ στολὴ θερμή ἡσυχάζεται δὲ ἐπὶ τῆς γῆς.

La Vulgate

Job 37.17  nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 37.17  אֲשֶׁר־בְּגָדֶ֥יךָ חַמִּ֑ים בְּהַשְׁקִ֥ט אֶ֝֗רֶץ מִדָּרֹֽום׃

SBL Greek New Testament

Job 37.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.