Psaumes 37.14 Mais pour moi, je suis devenu comme sourd, et je ne les écoutais point ; j’étais comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
David Martin
Psaumes 37.14 [Heth.] Les méchants ont tiré leur épée, et ont bandé leur arc, pour abattre l’affligé, et le pauvre, [et] pour massacrer ceux qui marchent dans la droiture.
Ostervald
Psaumes 37.14 Les méchants ont tiré l’épée et bandé leur arc, pour abattre l’affligé et le pauvre, pour égorger ceux qui suivent la droite voie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 37.14Les impies tirent le glaive et tendent leur arc pour faire tomber le malheureux et le nécessiteux, égorger ceux dont la voie est droite.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 37.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 37.14Les méchants ont tiré l’épée et bandé leur arc, pour faire tomber l’affligé et le pauvre, pour immoler les hommes droits ;
Bible de Lausanne
Psaumes 37.14Les méchants tirent l’épée et bandent leur arc pour abattre l’affligé et le pauvre, pour immoler ceux qui suivent le droit chemin :
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 37.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 37.14 Les méchants ont tiré l’épée et ont bandé leur arc, pour faire tomber l’affligé et le pauvre, pour égorger ceux qui marchent dans la droiture :
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 37.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 37.14Heth. Les méchants tirent l’épée, ils bandent leur arc, Pour abattre l’affligé et le pauvre, Pour égorger ceux qui suivent le droit chemin.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 37.14 Les impies ont tiré l’épée et bandé leur arc, pour faire tomber le pauvre et le malheureux, pour immoler ceux dont la voie est droite.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 37.14Mais moi, comme si j’eusse été sourd, je n’entendais pas ; et comme si j’eusse été muet, je n’ouvrais pas la bouche.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 37.14Les pécheurs ont tiré le glaive, * ils ont tendu leur arc, pour renverser le pauvre et l’indigent, * pour égorger ceux qui ont le coeur droit.
Louis Segond 1910
Psaumes 37.14 Les méchants tirent le glaive, Ils bandent leur arc, Pour faire tomber le malheureux et l’indigent, Pour égorger ceux dont la voie est droite.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 37.14Les méchants ont tiré l’épée et bandé leur arc. Pour abattre l’affligé et le pauvre, Pour égorger ceux qui suivent la voie droite.
Auguste Crampon
Psaumes 37.14 Les méchants tirent le glaive, ils bandent leur arc ; pour abattre le malheureux et le pauvre, pour égorger ceux dont la voie est droite.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 37.14Les méchants tirent le glaive, - et bandent l’arc - pour abattre l’humble et le petit, - pour immoler ceux qui marchent dans la voie droite ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 37.14Les impies tirent l’épée, ils tendent l’arc, pour égorger l’homme droit, pour renverser le pauvre et le petit ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 37.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 37.14 Les méchants tirent le glaive, Ils bandent leur arc, Pour faire tomber le malheureux et l’indigent, Pour égorger ceux dont la voie est droite.
Bible André Chouraqui
Psaumes 37.14Les criminels ouvrent l’épée ; ils bandent leur arc pour faire tomber l’humilié, le pauvre, pour égorger les équitables de la route.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 37.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 37.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 37.14Les méchants déjà ont tiré l’épée, tendu leur arc pour massacrer les gens honnêtes,
Segond 21
Psaumes 37.14 Les méchants tirent l’épée, ils bandent leur arc pour faire tomber le malheureux et le pauvre, pour égorger ceux dont la voie est droite.
King James en Français
Psaumes 37.14 Les méchants ont tiré l’épée et ont bandé leur arc, pour abattre le pauvre et le malheureux, et pour tuer ceux qui ont une conduite intègre.