Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 37.28

Comparateur biblique pour Psaumes 37.28

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 37.28  Car l’Éternel aime ce qui est juste, et il n’abandonne point ses bien-aimés ; c’est pourquoi ils sont gardés à toujours ; mais la postérité des méchants est retranchée.

Ostervald

Psaumes 37.28  Car l’Éternel aime la justice, et il n’abandonne pas ses bien-aimés ; ils sont gardés à jamais, mais la postérité des méchants est retranchée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 37.28  Car Iehovah aime le droit, il n’abandonne pas ses amis ; ils sont toujours gardés, mais la postérité des impies est retranchée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 37.28  Car l’Éternel aime la justice, et ne délaisse pas ses saints ; toujours ils sont gardés, mais la race des impies est exterminée.

Bible de Lausanne

Psaumes 37.28  Car l’Éternel aime le droit, et il n’abandonne pas ceux qui l’aiment. Ils sont gardés éternellement, et la postérité des méchants est retranchée.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 37.28  car l’Éternel aime la droiture, et il n’abandonnera pas ses saints : ils seront gardés à toujours, mais la semence des méchants sera retranchée.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 37.28  Car l’Éternel aime la droiture,
Et il n’abandonne pas ses bien-aimés.
Ils sont gardés à toujours,
Mais la race des méchants est retranchée.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 37.28  Car le Seigneur aime le droit et il ne délaissera pas ses fidèles : ils sont protégés à jamais ; mais la race des méchants sera exterminée.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 37.28  Car le Seigneur aime l’équité, et Il n’abandonnera pas Ses saints; * ils seront gardés éternellement. Les méchants seront punis, * et la race des impies périra.

Louis Segond 1910

Psaumes 37.28  Car l’Éternel aime la justice, Et il n’abandonne pas ses fidèles ; Ils sont toujours sous sa garde, Mais la postérité des méchants est retranchée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 37.28  Car l’Éternel aime la justice : Il n’abandonne pas ses fidèles, qui sont gardés pour toujours ; Mais la race des méchants sera exterminée.

Auguste Crampon

Psaumes 37.28  Car Yahweh aime la justice,
et il n’abandonne pas ses fidèles.
Ils sont toujours sous sa garde,
mais la postérité des méchants sera retranchée.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 37.28  Car Yahweh aime la justice - et ne délaisse pas ses fidèles ; Ils sont protégés à tout jamais - tandis que la race des pécheurs est anéantie ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 37.28  car Yahvé aime le droit, il n’abandonne pas ses amis. Les malfaisants seront détruits à jamais et la lignée des impies extirpée ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37.28  Car l’Éternel aime la justice, Et il n’abandonne pas ses fidèles ; Ils sont toujours sous sa garde, Mais la postérité des méchants est retranchée.

Bible André Chouraqui

Psaumes 37.28  Oui, IHVH-Adonaï aime le jugement, il n’abandonne pas ses fervents ; ils sont gardés en pérennité. La semence des criminels est tranchée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 37.28  Car le Seigneur aime la justice, il n’abandonne pas ses fidèles. Mais la perte des mauvais est définitive, la race des méchants est extirpée.

Segond 21

Psaumes 37.28  car l’Éternel aime ce qui est droit, et il n’abandonne pas ses fidèles : ils sont toujours sous sa garde, tandis que la descendance des méchants est exterminée.

King James en Français

Psaumes 37.28  Car le SEIGNEUR aime le jugement, et n’abandonne pas ses saints; ils sont préservés pour toujours, mais la semence des méchants sera retranchée.

La Septante

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 37.28  כִּ֤י יְהוָ֨ה׀ אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־יַעֲזֹ֣ב אֶת־חֲ֭סִידָיו לְעֹולָ֣ם נִשְׁמָ֑רוּ וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.