Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 37.35

Comparateur biblique pour Psaumes 37.35

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 37.35  [Res.] J’ai vu le méchant terrible, et s’étendant comme un laurier vert ;

Ostervald

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant terrible et s’étendant comme un arbre vigoureux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 37.35  J’ai vu l’impie puissant, s’étendant comme l’arbre indigène verdoyant.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 37.35  J’ai vu l’impie formidable, se déployant comme l’arbre indigène qui verdit ;

Bible de Lausanne

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant redoutable, et s’étalant comme un arbre verdoyant qui a crû de lui-même :

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant puissant, et s’étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 37.35  Resch.
J’ai vu le méchant terrible
Et s’étalant comme un arbre plein de sève,
Croissant dans le sol où il a pris naissance.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant triomphant et majestueux comme un arbre verdoyant :

Glaire et Vigouroux

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 37.35  J’ai vu l’impie grandement exalté, * et élevé comme les cèdres du Liban.

Louis Segond 1910

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant dans toute sa puissance ; Il s’étendait comme un arbre verdoyant.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant au comble de la puissance, Et s’étendant comme un arbre vigoureux.

Auguste Crampon

Psaumes 37.35  J’ai vu l’impie au comble de la puissance ;
il s’étendait comme un arbre verdoyant.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 37.35  J’ai vu l’impie plein d’insolence, - et envahissant comme un arbre touffu ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 37.35  J’ai vu l’impie forcené s’élever comme un cèdre du Liban ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant dans toute sa puissance ; Il s’étendait comme un arbre verdoyant.

Bible André Chouraqui

Psaumes 37.35  J’ai vu un criminel terrifiant s’implanter comme un genêt luxuriant.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant devenu un tyran, il se dressait comme le cèdre du Liban.

Segond 21

Psaumes 37.35  J’ai vu l’homme violent dans toute sa puissance : il s’étendait comme un arbre verdoyant,

King James en Français

Psaumes 37.35  J’ai vu le méchant en pleine puissance, et s’étendant comme un laurier vert.

La Septante

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 37.35  רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 37.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.