Psaumes 37.9 J’ai été affligé, et je suis tombé dans la dernière humiliation ; et le gémissement secret de mon cœur m’a fait pousser au dehors comme des rugissements.
David Martin
Psaumes 37.9 Car les méchants seront retranchés ; mais ceux qui se confient en l’Éternel hériteront la terre.
Ostervald
Psaumes 37.9 Car ceux qui font le mal seront retranchés, mais ceux qui s’attendent à l’Éternel posséderont la terre.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 37.9Car les malfaiteurs seront retranchés, tandis que ceux qui espèrent en Iehovah posséderont le pays.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 37.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 37.9Car les méchants seront exterminés, et ceux qui espèrent dans l’Éternel, posséderont le pays.
Bible de Lausanne
Psaumes 37.9Car ceux qui s’adonnent au mal seront retranchés ; tandis que ceux qui s’attendent à l’Éternel, ceux-là posséderont la terre.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 37.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 37.9 car ceux qui font le mal seront retranchés, et ceux qui s’attendent à l’Éternel, ceux-la posséderont le pays.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 37.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 37.9 Car les méchants seront retranchés, Mais ceux qui s’attendent à l’Éternel posséderont la terre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 37.9 Car les malfaiteurs seront exterminés, mais ceux qui espèrent en l’Éternel posséderont, eux, le pays.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 37.9J’ai été affligé et humilié outre mesure, et le gémissement de mon cœur m’arrachait des rugissements.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 37.9Car les méchants seront exterminés; * mais ceux qui attendent patiemment le Seigneur auront la terre en héritage.
Louis Segond 1910
Psaumes 37.9 Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l’Éternel posséderont le pays.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 37.9En effet, les méchants seront exterminés ; Mais ceux qui mettent leur confiance en l’Éternel, Ceux-là posséderont la terre !
Auguste Crampon
Psaumes 37.9 Car les méchants seront retranchés, mais ceux qui espèrent en Yahweh posséderont le pays. VAV.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 37.9Car les méchants seront anéantis, - tandis que ceux qui attendent Yahweh posséderont la terre.
Bible de Jérusalem
Psaumes 37.9car les méchants seront extirpés, qui espère Yahvé possédera la terre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 37.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 37.9 Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l’Éternel posséderont le pays.
Bible André Chouraqui
Psaumes 37.9Oui, les malfaiteurs seront tranchés ; ceux qui espèrent IHVH-Adonaï hériteront la terre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 37.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 37.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 37.9Sache que les méchants seront écartés, la terre sera pour ceux qui espèrent en le Seigneur.
Segond 21
Psaumes 37.9 car les méchants seront exterminés, mais ceux qui espèrent en l’Éternel possèdent le pays.
King James en Français
Psaumes 37.9 Car ceux qui font le mal seront retranchés, mais ceux qui comptent sur le SEIGNEUR hériteront la terre.