Esaïe 37.12 Les dieux des nations ont-ils délivré les peuples que mes pères ont détruits, Gozan, Haran, Réseph, les enfants d’Eden qui étaient à Thalassar ?
David Martin
Esaïe 37.12 Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, [savoir] de Gozan, de Charan, de Retseph, et des enfants d’Héden, qui sont en Phélasar, les ont-ils délivrées ?
Ostervald
Esaïe 37.12 Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, les dieux de Gozan, de Charan, de Retseph et des enfants d’Éden qui sont à Thélassar, les ont-ils délivrées ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 37.12Les dieux des peuples que mes pères ont ruinés les ont-ils préservés ? Gozane, ‘Harane et Retseph, et les fils d’Edène qui sont à Telassar ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 37.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 37.12Les dieux des nations que mes pères ont détruites, les ont-ils sauvées, Gozan et Haran, et Retseph et les enfants d’Eden en Thelassar ?
Bible de Lausanne
Esaïe 37.12Les ont-ils délivrées, les dieux des nations que mes pères ont détruites, Gozan, et Karan, et Rétseph, et les fils d’Éden qui sont en Thélassar ?
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 37.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 37.12 Est-ce que les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont délivrées, Gozan, et Charan, et Rétseph, et les fils d’Éden qui étaient en Thelassar ?
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 37.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 37.12 Les ont-ils délivrées, les dieux des nations que mes pères ont détruites : Gozan, Haran, Retseph, et les fils d’Éden, qui sont à Télassar ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 37.12 Les dieux ont-ils pu assurer le salut des peuplades que mes ancêtres ont anéanties : Gozân et Haran, Récéf et les Benê-Eden établis à Télassar ?
Glaire et Vigouroux
Esaïe 37.12Est-ce que les dieux des nations ont délivré les peuples que mes pères ont détruits, Gozam, Haram, Réseph et les fils d’Eden qui étaient à Thalassar ?
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 37.12Est-ce que les dieux des nations ont délivré les peuples que mes pères ont détruits, Gozam, Haram, Réseph et les fils d’Eden qui étaient à Thalassar?
Louis Segond 1910
Esaïe 37.12 Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozan, Charan, Retseph, et les fils d’Éden qui sont à Telassar ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 37.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 37.12 Est-ce que leurs dieux les ont délivrées, ces nations que mes pères ont détruites : Gozan, Haram, Réseph et les fils d’Eden, qui étaient à Thélasar ?
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 37.12Est-ce que leurs dieux ont délivré ces nations que mes pères ont détruites, Gozan et Haran et Réseph et les fils d’Eden qui étaient à Thelasar ?
Bible de Jérusalem
Esaïe 37.12Les ont-ils délivrées, les dieux des nations que mes pères ont dévastées, Gozân, Harân, Réçeph, et les Edénites qui étaient à Tell Basar ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 37.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 37.12 Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozan, Charan, Retseph, et les fils d’Eden qui sont à Telassar ?
Bible André Chouraqui
Esaïe 37.12Est-ce que les Elohîms ont secouru les nations que mes pères ont détruites ? Gozân, Harân, Rèsèph et Benéi ’Édèn qui sont à Telassar ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 37.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 37.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 37.12Les dieux des nations que mes pères ont exterminées, Gozan, Harrân, Récef et les Édénites qui étaient à Tel-Basar, ont-ils été capables de les sauver?
Segond 21
Esaïe 37.12 Les dieux des nations que mes prédécesseurs ont détruites les ont-ils délivrées ? Considère ce qui est arrivé à Gozan, Charan, Retseph et aux Edénites qui se trouvent à Telassar !
King James en Français
Esaïe 37.12 Est-ce que les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont délivrées, comme Gozan, et Charan, et Retseph et les enfants d’Éden qui étaient à Thélassar?