Jérémie 37.1 Le roi Sédécias, fils de Josias, régna en la place de Jéchonias, fils de Joakim ; Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’ayant établi roi dans la terre de Juda.
David Martin
Jérémie 37.1 Or le Roi Sédécias, fils de Josias, régna en la place de Chonja fils de Jéhojakim, et il fut établi pour Roi sur le pays de Juda par Nébucadnetsar Roi de Babylone.
Ostervald
Jérémie 37.1 Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Chonia, fils de Jéhojakim, et fut établi roi sur le pays de Juda, par Nébucadnetsar, roi de Babylone.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 37.1Tsidkiahou, fils de Ioschiahou, qui régna comme roi à la place de Coniahou, fils de Iehoyakime, avait été fait roi par Nebouchadretsar, roi de Babel, dans le pays de Iehouda ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 37.1Et Sédécias, fils de Josias, succéda comme roi à Chonia, fils de Jéhojakim : Nébucadnézar, roi de Babel, l’avait fait roi du pays de Juda.
Bible de Lausanne
Jérémie 37.1À la place de Conia, fils de Joïakim, régna Sédécias, fils de Josias, que Nébucadretsar, roi de Babylone, établit roi dans la terre de Juda.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 37.1 Et le roi Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Conia, fils de Jehoïakim : Nebucadnetsar, roi de Babylone, l’avait établi roi sur le pays de Juda.
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 37.1 Sédécias, fils de Josias, devint roi à la place de Conia, fils de Jéhojakim, ayant été établi sur le pays de Juda par Nébucadretsar, roi de Babylone.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 37.1 Sédécias, fils de Josias, exerça la royauté à la place de Coniahou, fils de Joïakim ; car Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’avait établi roi dans le pays de Juda.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 37.1Le roi Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jéchonias, fils de Joakim ; Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’établit (ayant établi) roi dans le pays de Juda ;
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 37.1Le roi Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jéchonias, fils de Joakim; Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’établit roi dans le pays de Juda;
Louis Segond 1910
Jérémie 37.1 Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jeconia, fils de Jojakim, et fut établi roi dans le pays de Juda par Nebucadnetsar, roi de Babylone.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 37.1 Le roi Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jéchonias, fils de Joakim, — Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’avait établi roi sur le pays de Juda. —
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 37.1Sédécias, fils de Josias, devint roi à la place de Joakin, fils de Joakim, ayant été établi sur le pays de Juda par Nabuchodonosor, roi de Babylone.
Bible de Jérusalem
Jérémie 37.1Le roi Sédécias, fils de Josias, devint roi à la place de Konias, fils de Joiaqim : Nabuchodonosor, roi de Babylone, l’avait établi roi au pays de Juda.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 37.1 Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Jéconia, fils de Jojakim, et fut établi roi dans le pays de Juda par Nebucadnetsar, roi de Babylone.
Bible André Chouraqui
Jérémie 37.1Le roi Sidqyahou bèn Ioshyahou règne à la place de Konyahou bèn Yehoyaqîm, que Neboukhadrèsar, roi de Babèl avait fait régner en terre de Iehouda.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 37.1Le roi Sédécias fils de Josias devint roi à la place de Konias, fils de Joïaqim. En effet, Nabukodonozor roi de Babylone l’avait fait roi du pays de Juda.
Segond 21
Jérémie 37.1 Sédécias, fils de Josias, devint roi à la place de Jéconia, le fils de Jojakim, car il avait été désigné par Nebucadnetsar, roi de Babylone, pour régner sur le pays de Juda.
King James en Français
Jérémie 37.1 Or le roi Sédécias le fils de Josias régna à la place de Chonia le fils de Jéhojakim, lequel Nébucadnetsar, roi de Babylone l’avait établi roi sur le pays de Juda.
La Septante
Jérémie 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 37.1et regnavit rex Sedecias filius Iosiae pro Iechonia filio Ioachim quem constituit regem Nabuchodonosor rex Babylonis in terra Iuda