Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 37.6

Comparateur biblique pour Jérémie 37.6

Lemaistre de Sacy

Jérémie 37.6  Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Vous, Juchal et Sophonias, vous direz ceci au roi de Juda qui vous a envoyés pour me consulter : L’armée de Pharaon qui vient pour vous donner du secours, va retourner dans l’Égypte d’où elle est venue ;

David Martin

Jérémie 37.6  Et la parole de l’Éternel fut [adressée] à Jérémie le Prophète, en disant :

Ostervald

Jérémie 37.6  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, en ces mots :

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 37.6  Alors la parole de Ieovah fut (adressée) à Yirmiahou le prophète, savoir :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 37.6  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, en ces mots :

Bible de Lausanne

Jérémie 37.6  Et la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 37.6  Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie le prophète, disant :

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 37.6  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie le prophète en ces mots :

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 37.6  C’est alors que la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, en ces termes :

Glaire et Vigouroux

Jérémie 37.6  Alors la parole du Seigneur fut adressée au prophète Jérémie en ces termes :

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 37.6  Ainsi parle le Seigneur, le Dieu d’Israël: Vous direz ceci au roi de Juda, qui vous a envoyés pour Me consulter: Voici, l’armée du pharaon, qui est sortie pour vous secourir, retournera dans son pays, en Egypte;

Louis Segond 1910

Jérémie 37.6  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, en ces mots :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 37.6  Alors la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie le prophète en ces termes :

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 37.6  Alors la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie en ces termes :

Bible de Jérusalem

Jérémie 37.6  Alors la parole de Yahvé fut adressée au prophète Jérémie en ces termes :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 37.6  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, en ces mots :

Bible André Chouraqui

Jérémie 37.6  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à Irmeyahou, l’inspiré, pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 37.6  Le prophète Jérémie reçut alors une parole de Yahvé:

Segond 21

Jérémie 37.6  Alors la parole de l’Éternel fut adressée au prophète Jérémie :

King James en Français

Jérémie 37.6  Alors la parole du SEIGNEUR vint au prophète Jérémie, en disant:

La Septante

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 37.6  et factum est verbum Domini ad Hieremiam prophetam dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 37.6  וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.