Ezéchiel 37.1 Un jour la main du Seigneur fut sur moi ; et m’ayant mené dehors par l’esprit du Seigneur, elle me laissa au milieu d’une campagne qui était toute pleine d’os.
David Martin
Ezéchiel 37.1 La main de l’Éternel fut sur moi, et l’Éternel me fit sortir en esprit, et me posa au milieu d’une campagne qui était pleine d’os.
Ostervald
Ezéchiel 37.1 La main de l’Éternel fut sur moi, et l’Éternel me fit sortir en esprit, et me posa au milieu d’une vallée pleine d’ossements.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 37.1La main d’Ieovah fut sur moi, et m’ayant fait sortir par l’esprit de Dieu, elle me déposa au milieu de la vallée qui était pleine d’ossements.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 37.1La main de l’Éternel se fit sentir à moi, et l’Éternel m’emmena en esprit, et me déposa dans le milieu de la vallée. Or elle était remplie d’ossements ;
Bible de Lausanne
Ezéchiel 37.1La main de l’Éternel fut sur moi ; et l’Éternel me fit sortir, par l’Esprit{Ou en esprit.} et me déposa au milieu de la vallée ; et elle était remplie d’ossements.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 37.1 La main de l’Éternel fut sur moi, et l’Éternel me fit sortir en esprit, et me posa au milieu de la plaine ; et elle était remplie d’ossements ;
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 37.1 La main de l’Éternel fut sur moi ; et l’Éternel me fit sortir en esprit et me plaça au milieu de la plaine, et elle était couverte d’ossements.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 37.1 La main du Seigneur se posa sur moi et le Seigneur me transporta en esprit et me déposa au milieu de la vallée, laquelle était pleine d’ossements.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 37.1La main du Seigneur fut sur moi, et elle m’emmena dans (par) l’esprit du Seigneur, et elle me laissa au milieu d’un(e) campagne (champ) qui était rempli(e) d’ossements.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 37.1La main du Seigneur fut sur moi, et elle m’emmena dans l’Esprit du Seigneur, et elle me laissa au milieu d’une campagne qui était remplie d’ossements.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 37.1 La main de l’Éternel fut sur moi, et l’Éternel me transporta en esprit, et me déposa dans le milieu d’une vallée remplie d’ossements.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 37.1 La main de Yahweh fut sur moi, et Yahweh me fit sortir en esprit et me plaça au milieu de la plaine, et elle était couverte d’ossements.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 37.1La main de Yahweh fut sur moi et il me fit sortir en esprit et me déposa au milieu de la plaine, celle-ci était remplie d’ossements humains.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 37.1La main de Yahvé fut sur moi, il m’emmena par l’esprit de Yahvé, et il me déposa au milieu de la vallée, une vallée pleine d’ossements.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 37.1 La main de l’Éternel fut sur moi, et l’Éternel me transporta par son Esprit, et me déposa dans le milieu d’une vallée remplie d’ossements.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 37.1Elle est sur moi, la main de IHVH-Adonaï, et il me fait sortir au souffle de IHVH-Adonaï. Il me dépose au milieu du ravin : il est plein d’ossements.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 37.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 37.1La main de Yahvé fut sur moi. Yahvé me fit sortir par son esprit. Il me déposa au milieu de la vallée, et voici qu’elle était pleine d’ossements.
Segond 21
Ezéchiel 37.1 La main de l’Éternel reposait sur moi et l’Éternel m’a transporté par son Esprit pour me déposer au milieu de la vallée. Celle-ci était remplie d’ossements.
King James en Français
Ezéchiel 37.1 La main du SEIGNEUR fut sur moi, et le SEIGNEUR me fit sortir en esprit, et me posa au milieu d’une vallée pleine d’ossements.