Comparateur biblique pour Ezéchiel 37.27
Lemaistre de Sacy
Ezéchiel 37.27 Mon tabernacle sera dans eux : je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple :
David Martin
Ezéchiel 37.27 Et mon pavillon sera parmi eux ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Ostervald
Ezéchiel 37.27 Ma demeure sera au milieu d’eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 37.27 Ma demeure sera près d’eux ; je serai pour eux un Dieu, et eux, ils seront pour moi un peuple.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 37.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 37.27 et je demeurerai avec eux, et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 37.27 Et ma demeure sera sur eux, et je serai leur Dieu, et eux, ils seront mon peuple.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 37.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 37.27 et ma demeure sera sur eux ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 37.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 37.27 et mon habitation sera au-dessus d’eux, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 37.27 Ma résidence sera près d’eux ; je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 37.27 Mon tabernacle sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 37.27 Mon tabernacle sera parmi eux; Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 37.27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 37.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 37.27 Mon habitation sera au dessus d’eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 37.27 Ma demeure sera de nouveau au-dessus d’eux ; je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 37.27 Je ferai ma demeure au-dessus d’eux, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 37.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 37.27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 37.27 et il sera ma demeure parmi eux. Je suis à eux pour Elohîms, ils seront à moi pour peuple.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 37.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 37.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 37.27 Ma Demeure restera au-dessus d’eux, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Segond 21
Ezéchiel 37.27 Mon habitation sera parmi eux. Je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
King James en Français
Ezéchiel 37.27 Ma demeure sera au milieu d’eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
La Septante
Ezéchiel 37.27 καὶ ἔσται ἡ κατασκήνωσίς μου ἐν αὐτοῖς καὶ ἔσομαι αὐτοῖς θεός καὶ αὐτοί μου ἔσονται λαός.
La Vulgate
Ezéchiel 37.27 et erit tabernaculum meum in eis et ero eis Deus et ipsi erunt mihi populus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Ezéchiel 37.27 וְהָיָ֤ה מִשְׁכָּנִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָהֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃
SBL Greek New Testament
Ezéchiel 37.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.