Ezéchiel 37.28 et les nations sauront que c’est moi qui suis le Seigneur et le sanctificateur d’Israël, lorsque mon sanctuaire se conservera pour jamais au milieu d’eux.
David Martin
Ezéchiel 37.28 Et les nations sauront que je suis l’Éternel qui sanctifie Israël, quand mon Sanctuaire sera au milieu d’eux à toujours.
Ostervald
Ezéchiel 37.28 Et les nations sauront que je suis l’Éternel, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 37.28Les nations sauront que moi, Ieovah, je sanctifie Israel, lorsque mon sanctuaire sera au milieu d’eux, à jamais.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 37.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 37.28Et les nations reconnaîtront que je suis l’Éternel qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour l’éternité.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 37.28Et les nations sauront que je suis l’Éternel qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux à perpétuité.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 37.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 37.28 les nations sauront que moi je suis l’Éternel qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux à toujours.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 37.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 37.28 Et les nations sauront que je suis l’Éternel qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 37.28 Et les nations sauront que moi, l’Éternel, je sanctifie Israël, puisque mon Sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 37.28Et les nations sauront que je suis le Seigneur, le sanctificateur d’Israël, lorsque mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 37.28Et les nations sauront que Je suis le Seigneur, le sanctificateur d’Israël, lorsque Mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 37.28 Et les nations sauront que je suis l’Éternel, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d’eux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 37.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 37.28 Et les nations sauront que je suis Yahweh qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours?»
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 37.28Et les nations sauront que je suis Yahweh qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours.”
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 37.28Et les nations sauront que je suis Yahvé qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera au milieu d’eux à jamais.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 37.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 37.28 Et les nations sauront que je suis l’Éternel, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d’eux.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 37.28Et les nations pénétreront, oui, moi, IHVH-Adonaï, le consécrateur d’Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux, en pèrennité. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 37.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 37.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 37.28Les nations sauront que je suis Yahvé qui sanctifie Israël lorsque mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours.
Segond 21
Ezéchiel 37.28 Les nations reconnaîtront que je suis l’Éternel, celui qui considère Israël comme saint, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d’eux. › »
King James en Français
Ezéchiel 37.28 Et les nations sauront que JE SUIS le SEIGNEUR, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours.