Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 38.19

Comparateur biblique pour Job 38.19

Lemaistre de Sacy

Job 38.19   Dites-moi quelle est la voie qui conduit où habite la lumière, et quel est le lieu des ténèbres :

David Martin

Job 38.19  En quel endroit se tient la lumière, et où est le lieu des ténèbres ?

Ostervald

Job 38.19  Où est le chemin du séjour de la lumière ? Et les ténèbres, où est leur demeure ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 38.19  Quelle est la voie vers la demeure de la lumière ? et l’obscurité où est son endroit ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 38.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 38.19  Quelle route mène où la lumière habite ? et la nuit, où fait-elle son séjour ?

Bible de Lausanne

Job 38.19  Quel est le chemin qui conduit à la demeure de la lumière ? et les ténèbres, où ont-elles leur lieu ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 38.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 38.19  Où est le chemin vers le séjour de la lumière ? et les ténèbres, où est leur place ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 38.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 38.19  Quel est le chemin qui conduit au séjour de la lumière ? Et les ténèbres, sais-tu où est leur résidence,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 38.19  Quel chemin mène à la demeure de la lumière, et où est l’habitation des ténèbres,

Glaire et Vigouroux

Job 38.19  Sur quelle route habite la lumière, et quelle est la demeure des ténèbres

Bible Louis Claude Fillion

Job 38.19  Sur quelle route habite la lumière, et quelle est la demeure des ténèbres,

Louis Segond 1910

Job 38.19  Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière ? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 38.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 38.19  Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière, et où se trouve la demeure des ténèbres ?

Bible Pirot-Clamer

Job 38.19  Où sont les voies qu’habite la lumière, - et des ténèbres où est le lieu ?

Bible de Jérusalem

Job 38.19  De quel côté habite la lumière, et les ténèbres, où résident-elles,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 38.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 38.19  Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière ? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure ?

Bible André Chouraqui

Job 38.19  Sur quelle route demeure la lumière ? La ténèbre, où est son lieu,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 38.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 38.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 38.19  Où prend-on le chemin du palais de la lumière, et les ténèbres, viennent-elles de quelque endroit?

Segond 21

Job 38.19  « Où est donc le chemin qui conduit à l’habitation de la lumière ? Et les ténèbres, où ont-elles leur domicile

King James en Français

Job 38.19  Où est le chemin du lieu où se tient la lumière? Et quant aux ténèbres, où est leur demeure?

La Septante

Job 38.19  ποίᾳ δὲ γῇ αὐλίζεται τὸ φῶς σκότους δὲ ποῖος ὁ τόπος.

La Vulgate

Job 38.19  in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus sit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 38.19  אֵי־זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יִשְׁכָּן־אֹ֑ור וְ֝חֹ֗שֶׁךְ אֵי־זֶ֥ה מְקֹמֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Job 38.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.