Psaumes 38.6 Je comprends que vous avez mis à mes jours une mesure fort bornée ; et que le temps que j’ai à vivre est devant vous comme un néant : oui, tout homme qui vit sur la terre, et tout ce qui est dans l’homme, n’est que vanité.
David Martin
Psaumes 38.6 Je suis courbé et penché outre mesure ; je marche en deuil tout le jour.
Ostervald
Psaumes 38.6 Mes plaies sont fétides, et elles coulent, à cause de ma folie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 38.6Mes plaies excitent la puanteur, sont en suppuration, à cause de ma folie.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 38.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 38.6Mes plaies sont fétides et purulentes, par l’effet de ma folie.
Bible de Lausanne
Psaumes 38.6Mes plaies sont fétides, elles coulent, par suite de ma folie.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 38.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 38.6 Je suis accablé et extrêmement courbé ; tout le jour je marche dans le deuil ;
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 38.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 38.6 Mes plaies sont infectes et purulentes, À cause de ma folie ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 38.6 Je suis tordu, affaissé outre mesure ; tout le temps, je marche voilé de tristesse,
Glaire et Vigouroux
Psaumes 38.6 Voici que vous avez soumis mes jours à une mesure bornée, et mon être est comme un néant devant vous. Oui, tout homme vivant n’est qu’entière vanité (universelle).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 38.6Mes plaies ont été remplies de corruption et de pourriture, * par l’effet de ma folie.
Louis Segond 1910
Psaumes 38.6(38.7) Je suis courbé, abattu au dernier point ; Tout le jour je marche dans la tristesse.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 38.6Je suis courbé, abattu jusqu’au dernier point ; Je marche en habit de deuil tout le jour.
Auguste Crampon
Psaumes 38.6 Mes meurtrissures sont infectes et purulentes, par l’effet de ma folie.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 38.6Je suis chancelant, réduit au dernier abattement ; - je me traîne misérablement tout le jour.
Bible de Jérusalem
Psaumes 38.6mes plaies sont puanteur et pourriture à cause de ma folie ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 38.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 38.6 Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l’effet de ma folie.
Bible André Chouraqui
Psaumes 38.6Elles puent, putréfiées, mes gibbosités, en face de ma démence.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 38.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 38.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 38.6Mes plaies sont purulentes et sentent mauvais, c’est le prix de ma folie.
Segond 21
Psaumes 38.6 Mes plaies sont infectes et purulentes à cause de ma folie.
King James en Français
Psaumes 38.6 Je suis tourmenté, je suis fortement prosterné; je porte le deuil tout le long du jour.