Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 38.14

Comparateur biblique pour Exode 38.14

Lemaistre de Sacy

Exode 38.14  dont il y avait quinze coudées d’un côté avec trois colonnes et leurs bases ;

David Martin

Exode 38.14  Il fit pour l’un des côtés quinze coudées de courtines, [et] leurs trois piliers avec leurs trois soubassements ;

Ostervald

Exode 38.14  À savoir quinze coudées de tentures, d’une part, avec leurs trois colonnes et leurs trois soubassements ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 38.14  Des courtines de quinze coudées pour l’un des côtés, leurs trois piliers et leurs trois soubassements ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 38.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 38.14  quinze coudées de toiles d’une part avec leurs trois colonnes et leurs trois soubassements,

Bible de Lausanne

Exode 38.14  sur une aile, quinze coudées de tentures, leurs trois colonnes et leurs trois bases ;

Nouveau Testament Oltramare

Exode 38.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 38.14  sur un côté quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases ;

Nouveau Testament Stapfer

Exode 38.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 38.14  quinze coudées de toile d’une part et trois piliers avec leurs trois socles.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 38.14  Quinze coudées de toiles pour une aile, avec trois piliers et trois socles ;

Glaire et Vigouroux

Exode 38.14  dont il y avait quinze coudées d’un côté avec trois colonnes et leurs bases

Bible Louis Claude Fillion

Exode 38.14  Dont il y avait quinze coudées d’un côté avec trois colonnes et leurs bases,

Louis Segond 1910

Exode 38.14  il y avait, pour une aile, quinze coudées de toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 38.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 38.14  et il y avait quinze coudées de rideaux pour un côté de la porte, avec trois colonnes et leurs trois socles,

Bible Pirot-Clamer

Exode 38.14  des rideaux de quinze coudées pour un côté de la porte et trois colonnes avec leurs trois socles ;

Bible de Jérusalem

Exode 38.14  À l’un des côtés il y avait quinze coudées de rideaux avec leurs trois colonnes et leurs trois socles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 38.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 38.14  il y avait, pour une aile, quinze coudées de toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases,

Bible André Chouraqui

Exode 38.14  Panneaux, quinze coudées, vers l’épaulement. Leurs colonnes, trois ; leurs socles, trois.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 38.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 38.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 38.14  Sur un côté de l’entrée, une tenture de 15 coudées, avec trois colonnes sur trois supports.

Segond 21

Exode 38.14  il y avait pour une aile 7 mètres et demi de toiles, avec 3 colonnes et leurs 3 bases,

King James en Français

Exode 38.14  Les tentures d’un côté de la porte étaient de quinze coudées, leurs trois piliers et leurs trois emboîtements;

La Septante

Exode 38.14  καὶ τοὺς καλαμίσκους ἐξ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν αὐτῆς.

La Vulgate

Exode 38.14  e quibus quindecim cubitos columnarum trium cum basibus suis unum tenebat latus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 38.14  קְלָעִ֛ים חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה אֶל־הַכָּתֵ֑ף עַמּוּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃

SBL Greek New Testament

Exode 38.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.