Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 38.26

Comparateur biblique pour Exode 38.26

Lemaistre de Sacy

Exode 38.26   Les cent talents d’argent furent employés à faire les bases du sanctuaire, et de l’entrée où le voile était suspendu.

David Martin

Exode 38.26  Un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle selon le sicle du Sanctuaire ; tous ceux qui passèrent par le dénombrement depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

Ostervald

Exode 38.26  Un demi-sicle par tête, la moitié du sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui passèrent par le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, savoir, pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 38.26  Un beka par tête, un demi-schekel, selon le schekel du sanctuaire ; pour chacun qui passa par le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au dessus, (savoir) pour six cent trois mille, cinq cent cinquante.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 38.26  à raison de demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle, en sicles du Sanctuaire, par chacun des hommes de vingt ans et au-dessus passant à la revue, dont il y eut six cent trois mille cinq cent cinquante.

Bible de Lausanne

Exode 38.26  un béka par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui passèrent au recensement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, pour six cent trois mille cinq cent cinquante [hommes].

Nouveau Testament Oltramare

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 38.26  un béka par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui passèrent par le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 38.26  un béka par tête, la moitié d’un sicle selon le sicle sacré pour tous ceux qui passèrent par le dénombrement depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 38.26  à un béka par tête, soit un demi-sicle au poids du sanctuaire, pour tous ceux qui firent partie du dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, au nombre de six cent trois mille cinq cent cinquante.

Glaire et Vigouroux

Exode 38.26  Il y eut de plus cent talents d’argent, dont furent faites les bases du sanctuaire et l’entrée où le voile était suspendu.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 38.26  Il y eut de plus cent talents d’argent, dont furent faites les bases du sanctuaire et l’entrée où le voile était suspendu.

Louis Segond 1910

Exode 38.26  C’était un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 38.26  C’était un béka par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le recensement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Bible Pirot-Clamer

Exode 38.26  un béka par tête, la moitié d’un sicle selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui étaient assujettis au recensement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Bible de Jérusalem

Exode 38.26  un beqa par tête, un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui furent recensés, âgés de vingt ans et plus, pour 603.550.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 38.26  C’était un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Bible André Chouraqui

Exode 38.26  un béqa’ par crâne, un demi-sicle, au sicle du sanctuaire, pour qui passe à l’inventaire à vingt ans et au-dessus, pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 38.26  Chacun des 603 550 hommes de plus de 20 ans, soumis au recensement, avait versé un béqa, soit la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire.

Segond 21

Exode 38.26  Cela correspondait à 5 grammes par personne, la moitié d’une pièce d’après la valeur étalon du sanctuaire, pour chaque homme âgé de 20 ans et plus compris dans le dénombrement, c’est-à-dire pour 603 550 hommes.

King James en Français

Exode 38.26  Un bekah par tête, c’est-à-dire, la moitié du shekel, selon le shekel du sanctuaire, pour tous ceux qui passèrent pour être dénombrés, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

La Septante

Exode 38.26  οὗτος ἐποίησεν τὸν λουτῆρα χαλκοῦν καὶ τὴν βάσιν αὐτοῦ χαλκῆν ἐκ τῶν κατόπτρων τῶν νηστευσασῶν αἳ ἐνήστευσαν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν ᾗ ἡμέρᾳ ἔπηξεν αὐτήν.

La Vulgate

Exode 38.26  fuerunt praeterea centum talenta argenti e quibus conflatae sunt bases sanctuarii et introitus ubi velum pendet

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 38.26  בֶּ֚קַע לַגֻּלְגֹּ֔לֶת מַחֲצִ֥ית הַשֶּׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ לְכֹ֨ל הָעֹבֵ֜ר עַל־הַפְּקֻדִ֗ים מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְשֵׁשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֨לֶף֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ות וַחֲמִשִּֽׁים׃

SBL Greek New Testament

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.