Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 38.23

Comparateur biblique pour Ezéchiel 38.23

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 38.23  Je ferai voir ma grandeur, je signalerai ma toute-puissance et ma sainteté : je me ferai connaître aux yeux de plusieurs peuples ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

David Martin

Ezéchiel 38.23  Je me glorifierai, je me sanctifierai, je serai connu en la présence de plusieurs nations ; et elles sauront que je suis l’Éternel.

Ostervald

Ezéchiel 38.23  Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que je suis l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 38.23  Je serai magnifié et sanctifié, et je serai connu aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que je suis Ieovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 38.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 38.23  Et ainsi je manifesterai ma majesté et ma sainteté, et me révélerai aux yeux de beaucoup de nations, afin qu’elles sachent que je suis l’Éternel.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 38.23  Ainsi je me magnifierai et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de peuples nombreux, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 38.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 38.23  Et je me glorifierai et je me sanctifierai, et je serai connu aux yeux de beaucoup de nations ; et elles sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 38.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 38.23  Ainsi je me montrerai grand et saint, je me manifesterai aux yeux de nations nombreuses, et elles reconnaîtront que je suis l’Éternel. »

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 38.23  Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté (Et je serai glorifié, et je serai sanctifié) ; je me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations, et ils sauront que je suis le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 38.23  Je manifesterai Ma grandeur et Ma sainteté; Je Me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations, et ils sauront que Je suis le Seigneur.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 38.23  Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, Je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, Et elles sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 38.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 38.23  Je me montrerai grand et saint, et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations, et elles sauront que je suis Yahweh?»

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 38.23  Je me montrerai grand et saint et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations, et elles sauront que je suis Yahweh.”

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 38.23  Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, je me ferai connaître aux yeux des nations nombreuses, et ils sauront que je suis Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 38.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 38.23  Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, Je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, Et elles sauront que je suis l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 38.23  Je me grandirai, je me consacrerai, je me ferai pénétrer aux yeux des nations multiples. Et ils pénétreront, oui, moi, IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 38.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 38.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 38.23  Je montrerai ma grandeur et ma sainteté, et je me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations: elles sauront que je suis Yahvé.

Segond 21

Ezéchiel 38.23  Ainsi, je manifesterai ma grandeur et ma sainteté et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations. Elles reconnaîtront alors que je suis l’Éternel.

King James en Français

Ezéchiel 38.23  Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que JE SUIS le SEIGNEUR.

La Septante

Ezéchiel 38.23  καὶ μεγαλυνθήσομαι καὶ ἁγιασθήσομαι καὶ ἐνδοξασθήσομαι καὶ γνωσθήσομαι ἐναντίον ἐθνῶν πολλῶν καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.

La Vulgate

Ezéchiel 38.23  et magnificabor et sanctificabor et notus ero in oculis gentium multarum et scient quia ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 38.23  וְהִתְגַּדִּלְתִּי֙ וְהִתְקַדִּשְׁתִּ֔י וְנֹ֣ודַעְתִּ֔י לְעֵינֵ֖י גֹּויִ֣ם רַבִּ֑ים וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 38.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.