Ezéchiel 38.23 Je ferai voir ma grandeur, je signalerai ma toute-puissance et ma sainteté : je me ferai connaître aux yeux de plusieurs peuples ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.
David Martin
Ezéchiel 38.23 Je me glorifierai, je me sanctifierai, je serai connu en la présence de plusieurs nations ; et elles sauront que je suis l’Éternel.
Ostervald
Ezéchiel 38.23 Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que je suis l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 38.23Je serai magnifié et sanctifié, et je serai connu aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que je suis Ieovah.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 38.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 38.23Et ainsi je manifesterai ma majesté et ma sainteté, et me révélerai aux yeux de beaucoup de nations, afin qu’elles sachent que je suis l’Éternel.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 38.23Ainsi je me magnifierai et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de peuples nombreux, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 38.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 38.23 Et je me glorifierai et je me sanctifierai, et je serai connu aux yeux de beaucoup de nations ; et elles sauront que je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 38.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ezéchiel 38.23 Ainsi je me montrerai grand et saint, je me manifesterai aux yeux de nations nombreuses, et elles reconnaîtront que je suis l’Éternel. »
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 38.23Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté (Et je serai glorifié, et je serai sanctifié) ; je me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations, et ils sauront que je suis le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 38.23Je manifesterai Ma grandeur et Ma sainteté; Je Me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations, et ils sauront que Je suis le Seigneur.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 38.23 Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, Je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, Et elles sauront que je suis l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 38.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 38.23 Je me montrerai grand et saint, et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations, et elles sauront que je suis Yahweh?»
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 38.23Je me montrerai grand et saint et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations, et elles sauront que je suis Yahweh.”
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 38.23Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, je me ferai connaître aux yeux des nations nombreuses, et ils sauront que je suis Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 38.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 38.23 Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, Je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, Et elles sauront que je suis l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 38.23Je me grandirai, je me consacrerai, je me ferai pénétrer aux yeux des nations multiples. Et ils pénétreront, oui, moi, IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 38.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 38.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 38.23Je montrerai ma grandeur et ma sainteté, et je me ferai connaître aux yeux de nombreuses nations: elles sauront que je suis Yahvé.
Segond 21
Ezéchiel 38.23 Ainsi, je manifesterai ma grandeur et ma sainteté et je me ferai connaître aux yeux de beaucoup de nations. Elles reconnaîtront alors que je suis l’Éternel.
King James en Français
Ezéchiel 38.23 Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que JE SUIS le SEIGNEUR.