Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 38.5

Comparateur biblique pour Ezéchiel 38.5

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 38.5  Les Perses, les Éthiopiens et les Libyens seront avec eux, tous couverts de boucliers, et le casque en tête.

David Martin

Ezéchiel 38.5  Ceux de Perse, de Cus, et de Put avec eux, qui tous ont des boucliers et des casques.

Ostervald

Ezéchiel 38.5  Ceux de Perse, d’Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 38.5  Parass (les Perses), Cousch (les Éthiopiens), et Poute (les Libyens) avec eux ; tous (avec) le bouclier et le casque ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 38.5  Perses, Éthiopiens et Libyens, avec eux, ayant tous le bouclier et le casque ;

Bible de Lausanne

Ezéchiel 38.5  avec eux la Perse, Cusch et Puth, ayant tous boucliers et casques ;

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 38.5  avec eux la Perse, Cush, et Puth, ayant tous des boucliers et des casques ; Gomer et toutes ses bandes ;

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 38.5  Perses, Éthiopiens et Libyens seront avec eux, tous ayant l’écu et le casque ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 38.5  La Perse, l’Ethiopie et Pout seront avec eux, tous munis de boucliers et de casques.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 38.5  Les Perses, les Ethiopiens et les Libyens seront avec eux, tous couverts de boucliers et de casques.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 38.5  Les Perses, les Ethiopiens et les Libyens seront avec eux, tous couverts de boucliers et de casques.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 38.5  Et avec eux ceux de Perse, d’Éthiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 38.5  Perses, Ethiopiens et Libyens seront avec eux, tous avec le bouclier et le casque.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 38.5  Perses, Ethiopiens et gens de Libye, tous portant bouclier et casque ;

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 38.5  La Perse, Kush et Put sont avec eux, tous avec le bouclier et le casque.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 38.5  Et avec eux ceux de Perse, d’Éthiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque ;

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 38.5  Paras, Koush et Pout avec eux, eux tous, bouclier et casque,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 38.5  Là sont les Perses, les Kouchites et les gens de Pout, tous avec leurs armes et leurs casques;

Segond 21

Ezéchiel 38.5  Ceux de Perse, d’Éthiopie et de Puth les accompagneront, portant tous le bouclier et le casque.

King James en Français

Ezéchiel 38.5  Ceux de Perse, d’Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques;

La Septante

Ezéchiel 38.5  Πέρσαι καὶ Αἰθίοπες καὶ Λίβυες πάντες περικεφαλαίαις καὶ πέλταις.

La Vulgate

Ezéchiel 38.5  Persae Aethiopes et Lybies cum eis omnes scutati et galeati

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 38.5  פָּרַ֛ס כּ֥וּשׁ וּפ֖וּט אִתָּ֑ם כֻּלָּ֖ם מָגֵ֥ן וְכֹובָֽע׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.