Comparateur biblique pour Job 39.13
Lemaistre de Sacy
Job 39.13 La plume de l’autruche est semblable à celle de la cigogne et de l’épervier.
David Martin
Job 39.13 Lieras-tu la licorne avec son licou pour labourer ? ou rompra-t-elle les mottes des vallées après toi ?
Ostervald
Job 39.13 Attaches-tu le buffle par la corde au sillon ? Herse-t-il tes champs en te suivant ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 39.13 L’aile de l’autruche s’étend joyeuse ; est-ce l’aile, le plumage de la cigogne ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 39.13 Attaches-tu par une corde le buffle au sillon ? Ou herse-t-il les guérêts à ta suite ?
Bible de Lausanne
Job 39.13 L’aile des autruches s’agite joyeusement ; mais est-ce la plume de la cigogne{Ou de l’oiseau aimant.} ou son plumage ?
Nouveau Testament Oltramare
Job 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 39.13 (39.16) L’aile de l’autruche bat joyeusement : ce sont les plumes et le plumage de la cigogne ;
Nouveau Testament Stapfer
Job 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 39.13 Attacheras-tu le buffle avec une corde pour le faire labourer ? Te suivra-t-il pour herser les vallées !
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 39.13 L’autruche bat joyeusement des ailes : si seulement ses ailes et ses plumes étaient tendrement fidèles !
Glaire et Vigouroux
Job 39.13 La plume (L’aile) de l’autruche est semblable à celle de la cigogne (du héron) et de l’épervier.
Bible Louis Claude Fillion
Job 39.13 La plume de l’autruche est semblable à celle de la cigogne et de l’épervier.
Louis Segond 1910
Job 39.13 (39.16) L’aile de l’autruche se déploie joyeuse ; On dirait l’aile, le plumage de la cigogne.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 39.13 L’aile de l’autruche bat joyeusement ; elle n’a ni l’aile pieuse ni le plumage
de la cigogne.
Bible Pirot-Clamer
Job 39.13 L’aile des autruches bat joyeusement, elle a plume élégante et pennage !
Bible de Jérusalem
Job 39.13 L’aile de l’autruche peut-elle se comparer au pennage de la cigogne et du faucon ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 39.13 L’attaches-tu par une corde pour qu’il trace un sillon ? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées ?
Bible André Chouraqui
Job 39.13 Le virtuose ailé exulte, le pennage, la cigogne, les rémiges…
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 39.13 L’aile de l’autruche est joyeuse, son pennage est de plumes gracieuses.
Segond 21
Job 39.13 « L’aile des autruches se déploie joyeusement. On dirait l’aile, le plumage de la cigogne.
King James en Français
Job 39.13 (39.16) As-tu donné aux paons ce brillant plumage? ou à l’autruche les ailes et le plumage?
La Septante
Job 39.13 πτέρυξ τερπομένων νεελασα ἐὰν συλλάβῃ ασιδα καὶ νεσσα.
La Vulgate
Job 39.13 pinna strutionum similis est pinnis herodii et accipitris
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 39.13 כְּנַף־רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃
SBL Greek New Testament
Job 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.