Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 39.9

Comparateur biblique pour Job 39.9

Lemaistre de Sacy

Job 39.9  Le rhinocéros voudra-t-il bien vous servir ? et demeurera-t-il à votre étable ?

David Martin

Job 39.9  Auquel j’ai donné la campagne pour maison, la terre inhabitée pour ses retraites ?

Ostervald

Job 39.9  À qui j’ai donné la steppe pour demeure, et la terre salée pour habitation ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 39.9  Le reém (buffle) voudra-t-il te servir ? s’arrêtera-t-il devant ton râtelier ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 39.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 39.9  auquel je donnai le désert pour logis, et la plaine salée pour habitation ?

Bible de Lausanne

Job 39.9  Le buffle voudra-t-il te servir, ou passera-t-il la nuit près de ta crèche ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 39.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 39.9  (39.12) Le buffle voudra-t-il être à ton service ? Passera-t-il la nuit auprès de ta crèche ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 39.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 39.9  J’ai fait de la steppe sa demeure,
De la terre salée son habitation.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 39.9  Le buffle consent-il à te servir ? Passera-t-il la nuit à ton râtelier ?

Glaire et Vigouroux

Job 39.9  Le rhinocéros voudra-t-il te servir, et demeurera-t-il à ton étable ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 39.9  Le rhinocéros voudra-t-il te servir, et demeurera-t-il à ton étable?

Louis Segond 1910

Job 39.9  (39.12) Le buffle veut-il être à ton service ? Passe-t-il la nuit vers ta crèche ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 39.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 39.9  Le buffle voudra-t-il te servir, ou bien passera-t-il la nuit dans son étable ?

Bible Pirot-Clamer

Job 39.9  Le buffle voudra-t-il te servir ? - Passera-t-il la nuit près de ta crèche ?

Bible de Jérusalem

Job 39.9  Le bœuf sauvage voudra-t-il te servir, passer la nuit chez toi devant la crèche ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 39.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 39.9  J’ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure.

Bible André Chouraqui

Job 39.9  L’aurochs consent-il à te servir ? Nuite-t-il dans ta crèche ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 39.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 39.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 39.9  Est-ce que le buffle voudra te servir et rester pour la nuit dans ton étable?

Segond 21

Job 39.9  « Le buffle désire-t-il être à ton service ? Passe-t-il la nuit près de ta mangeoire ?

King James en Français

Job 39.9  (39.12) La licorne voudra-t-elle te servir, ou demeurera-t-elle près de ta crèche?

La Septante

Job 39.9  βουλήσεται δέ σοι μονόκερως δουλεῦσαι ἢ κοιμηθῆναι ἐπὶ φάτνης σου.

La Vulgate

Job 39.9  numquid volet rinoceros servire tibi aut morabitur ad praesepe tuum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 39.9  הֲיֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עָבְדֶ֑ךָ אִם־יָ֝לִ֗ין עַל־אֲבוּסֶֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Job 39.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.