Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 39.40

Comparateur biblique pour Exode 39.40

Lemaistre de Sacy

Exode 39.40  le voile à l’entrée du parvis, ses cordons et ses pieux. Il ne manqua rien de tout ce que Dieu avait ordonné de faire pour le ministère du tabernacle et pour la tente de l’alliance.

David Martin

Exode 39.40  Et les courtines du parvis, ses piliers, ses soubassements, la tapisserie pour la porte du parvis, son cordage, ses pieux, et tous les ustensiles du service du pavillon, pour le Tabernacle d’assignation ;

Ostervald

Exode 39.40  Les tentures du parvis, ses colonnes, ses soubassements, la tapisserie pour la porte du parvis, ses cordes, ses pieux, et tous les ustensiles du service de la Demeure, pour le tabernacle d’assignation ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 39.40  Les courtines du parvis, ses piliers et ses appuis, et la toile pour la porte du parvis, ses cordes et ses pieux, et tous les ustensiles pour le service de l’habitacle, pour la tente d’assignation ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 39.40  les toiles du Parvis, ses colonnes et ses soubassements et le rideau pour la porte du Parvis, ses cordes et ses piliers, tous les meubles servant à l’usage de la Résidence de la Tente du Rendez-vous,

Bible de Lausanne

Exode 39.40  les tentures du parvis, ses colonnes, ses bases et la tapisserie pour la porte du parvis, ses cordages, ses piquets et tous les ustensiles du service de la Demeure pour la Tente d’assignation ;

Nouveau Testament Oltramare

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 39.40  les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases ; et le rideau pour la porte du parvis, ses cordages, et ses pieux ; et tous les ustensiles du service du tabernacle, pour la tente d’assignation ;

Nouveau Testament Stapfer

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 39.40  les toiles du parvis, ses piliers, ses socles, le rideau pour la porte du parvis, ses cordages, ses chevilles et tous les ustensiles pour le service de la Demeure, pour la Tente d’assignation ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 39.40  les toiles du parvis, ses piliers et ses socles ; le rideau formant la porte du parvis, ainsi que ses cordages et ses chevilles, enfin tous les ustensiles nécessaires au tabernacle de la Tente d’assignation ;

Glaire et Vigouroux

Exode 39.40  le voile à l’entrée du parvis, ses cordons et ses pieux. Il ne manqua rien de tout ce que Dieu avait ordonné de faire pour le ministère du tabernacle et pour la tente (toit) de l’alliance.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 39.40  Le voile à l’entrée du parvis, ses cordons et ses pieux. Il ne manqua rien de tout ce que Dieu avait ordonné de faire pour le ministère du tabernacle et pour la tente de l’alliance.

Louis Segond 1910

Exode 39.40  les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis, ses cordages, ses pieux, et tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente d’assignation ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 39.40  la tenture de la porte du parvis, ses cordages et ses pieux, et tous les ustensiles pour le service de la Demeure, pour la tente de réunion ;

Bible Pirot-Clamer

Exode 39.40  les rideaux du parvis, ses colonnes et ses socles, la tenture de la porte du parvis, ses cordes et ses piquets ainsi que tous les objets pour le service dans la Demeure, pour la Tente de réunion,

Bible de Jérusalem

Exode 39.40  les courtines du parvis, ses colonnes, ses socles et le voile pour la porte du parvis, ses cordes, ses piquets ainsi que tous les accessoires du service de la Demeure, pour la Tente du Rendez-vous ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 39.40  les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis, ses cordages, ses pieux, et tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente d’assignation ;

Bible André Chouraqui

Exode 39.40  les panneaux de la cour, ses colonnes, ses socles, le rideau pour la porte de la cour, ses cordées, ses piquets, tous les objets du travail de la demeure pour la tente du rendez-vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 39.40  la corde et les piquets, ainsi que tous les accessoires pour le service de la Demeure, pour la Tente du Rendez-Vous;

Segond 21

Exode 39.40  les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour, ses cordages, ses pieux, ainsi que tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente de la rencontre ;

King James en Français

Exode 39.40  Les tentures de la cour, ses piliers, et ses emboîtements, et la tapisserie pour la porte de la cour, ses cordages, ses pieux, et tous les ustensiles du service du tabernacle, pour la tente de la congrégation;

La Septante

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Exode 39.40  tentorium in introitu atrii funiculosque illius et paxillos nihil ex vasis defuit quae in ministerium tabernaculi et in tectum foederis iussa sunt fieri

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 39.40  אֵת֩ קַלְעֵ֨י הֶחָצֵ֜ר אֶת־עַמֻּדֶ֣יהָ וְאֶת־אֲדָנֶ֗יהָ וְאֶת־הַמָּסָךְ֙ לְשַׁ֣עַר הֶֽחָצֵ֔ר אֶת־מֵיתָרָ֖יו וִיתֵדֹתֶ֑יהָ וְאֵ֗ת כָּל־כְּלֵ֛י עֲבֹדַ֥ת הַמִּשְׁכָּ֖ן לְאֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

SBL Greek New Testament

Exode 39.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.