Exode 39.43 Et Moïse voyant que toutes ces choses étaient achevées, les bénit.
David Martin
Exode 39.43 Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, on l’avait fait ainsi que l’Éternel l’avait commandé, on l’avait, [dis-je], fait ainsi ; et Moïse les bénit.
Ostervald
Exode 39.43 Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient fait tel que l’Éternel l’avait commandé ; ils l’avaient fait ainsi ; et Moïse les bénit.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 39.43Mosché voyant tout ce travail, et voici qu’ils l’avaient fait ; ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné, alors Mosché les bénit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 39.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 39.43Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné ; ainsi l’avaient-ils fait, et Moïse les bénit.
Bible de Lausanne
Exode 39.43Et Moïse vit toute l’œuvre, et voici, ils l’avaient faite comme l’Éternel l’avait commandé ; ils l’avaient faite ainsi. Et Moïse les bénit.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 39.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 39.43 Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait commandé ; ils l’avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 39.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 39.43 Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici ils l’avaient fait ; ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné. Et Moïse les bénit.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 39.43 Moïse examina tout le travail : or ils l’avaient exécuté conformément aux prescriptions du Seigneur. Et Moïse les bénit.
Glaire et Vigouroux
Exode 39.43Et Moïse, voyant que toutes ces choses étaient achevées, les bénit.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 39.43Et Moïse, voyant que toutes ces choses étaient achevées, les bénit.
Louis Segond 1910
Exode 39.43 Moïse examina tout le travail ; et voici, ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné, ils l’avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 39.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 39.43 Moïse examina tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient exécuté ; ils l’avaient fait comme Yahweh l’avait ordonné. Et Moïse les bénit.
Bible Pirot-Clamer
Exode 39.43Et Moïse considéra toute l’œuvre et voici qu’ils l’avaient exécutée selon que Yahweh l’avait ordonnée, ils l’avaient ainsi faite et Moïse la bénit.
Bible de Jérusalem
Exode 39.43Moïse vit tout l’ouvrage : ils l’avaient fait comme Yahvé l’avait ordonné. Et Moïse les bénit.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 39.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 39.43 Moïse examina tout le travail ; et voici, ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné, ils l’avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.
Bible André Chouraqui
Exode 39.43Moshè voit tout l’ouvrage, voici, ils l’ont fait comme IHVH-Adonaï l’avait ordonné. Ainsi ont-ils fait. Moshè les bénit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 39.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 39.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 39.43Moïse examina tout ce travail, tout ce qu’ils avaient fait: ils l’avaient fait comme Yahvé l’avait ordonné, et Moïse les bénit.
Segond 21
Exode 39.43 Moïse examina tout le travail et vit qu’ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné, ils l’avaient fait exactement ainsi. Alors Moïse les bénit.
King James en Français
Exode 39.43 Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient fait tel que le SEIGNEUR l’avait commandé; ils l’avaient fait ainsi; et Moïse les bénit.
La Septante
Exode 39.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Exode 39.43quae postquam Moses cuncta vidit expleta benedixit eis