Ezéchiel 39.14 Et ils établiront des hommes qui visiteront le pays sans cesse, pour chercher et pour ensevelir ceux qui seraient encore demeurés sur la face de la terre, afin de la purifier ; et ils commenceront à faire cette recherche après sept mois.
David Martin
Ezéchiel 39.14 Et ils mettront à part des gens qui ne feront autre chose que parcourir le pays, lesquels avec les passants enterreront ceux qui seront demeurés de reste sur le dessus de la terre, pour la purifier, [et] ils en chercheront jusques au bout de sept mois.
Ostervald
Ezéchiel 39.14 Ils mettront à part des gens qui ne feront que parcourir le pays et qui, avec les passants, enterreront ceux qui seront restés à la surface de la terre, afin de la purifier, et pendant sept mois entiers ils seront à la recherche.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 39.14Et ils désigneront des hommes qui constamment traversent le pays, ensevelissant, avec les voyageurs, ceux qui seront restés sur la surface de la terre, pour la purifier ; au bout de sept mois, ils seront (encore) à la recherche.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 39.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 39.14Et ils choisiront des hommes en permanence dont les uns parcourront le pays, et les autres à leur suite enterreront les corps restés sur la face du pays, afin de le purifier ; pendant sept mois entiers ils feront cette recherche.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 39.14Et ils mettront à part des gens qui parcourent{Héb. qui passent... par.} continuellement la terre, enterrant, avec les passants, ceux qui resteront sur la face de la terre, pour la purifier.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 39.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 39.14 Et ils mettront à part, pour un service continuel, des hommes qui parcourront le pays et qui, avec les passants, enterreront ceux qui seront demeurés sur la face du pays, pour le purifier : au bout de sept mois ils en chercheront.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 39.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 39.14 Et ils désigneront des hommes d’office qui passeront par le pays pour enterrer les passants qui seront encore sur la face du pays, afin de le purifier ; après les sept mois ils feront leurs recherches.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 39.14 Puis on désignera des hommes en permanence, [ayant mission] de parcourir le pays pour enterrer ces passants, ceux qui seraient restés sur la surface du sol, afin de le purifier. C’est au bout de sept mois qu’ils commenceront la recherche.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 39.14Et ils établiront des hommes qui visiteront sans cesse le pays, pour chercher et pour ensevelir ceux qui seront demeurés sur la surface de la terre, afin de la purifier ; ils commenceront cette recherche après sept mois.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 39.14Et ils établiront des hommes qui visiteront sans cesse le pays, pour chercher et pour ensevelir ceux qui seront demeurés sur la surface de la terre, afin de la purifier; ils commenceront cette recherche après sept mois.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 39.14 Ils choisiront des hommes qui seront sans cesse à parcourir le pays, Et qui enterreront, avec l’aide des voyageurs, Les corps restés à la surface de la terre ; Ils purifieront le pays, Et ils seront à la recherche pendant sept mois entiers.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 39.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 39.14 Et ils désigneront des hommes dont la charge sera de parcourir le pays, enterrant les passants, ceux qui seront restés sur la face de la terre, — pour la purifier ; après sept mois ils feront leurs recherches.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 39.14On désignera des hommes qui parcourront sans cesse le pays pour chercher ceux qui sont restés sur la surface de la terre, afin de le purifier ; après les sept mois, ils feront leurs recherches.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 39.14On mettra à part des hommes dont la fonction permanente sera de parcourir le pays et d’enterrer ceux qui sont restés sur le sol, pour le purifier. Ils entreprendront leur recherche au bout de sept mois.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 39.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 39.14 Ils choisiront des hommes qui parcourront sans cesse le pays, Et qui enterreront, avec l’aide des voyageurs, Les corps restés à la surface de la terre ; Ils purifieront le pays, Et ils seront à la recherche pendant sept mois entiers.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 39.14Des hommes permanents sont distingués pour passer sur la terre. Ils ensevelissent avec les passants ceux qui restent sur les faces de la terre, pour la purifier. Au bout de sept lunaisons, ils enquêtent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 39.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 39.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 39.14Passés les sept mois, on désignera des hommes pour parcourir le pays et enterrer ceux qui seront restés, afin de purifier le sol.
Segond 21
Ezéchiel 39.14 Puis ils choisiront des hommes qui parcourront sans cesse le pays et qui enterreront, avec l’aide des voyageurs, les cadavres qui restent encore à la surface de la terre. Ils commenceront à prospecter le pays pour le purifier au bout des sept mois.
King James en Français
Ezéchiel 39.14 Ils mettront à part des gens qui ne feront que parcourir le pays et qui, avec les passants, enterreront ceux qui seront restés à la surface de la terre, afin de la purifier, et pendant sept mois entiers ils seront à la recherche.
Ezéchiel 39.14et viros iugiter constituent lustrantes terram qui sepeliant et requirant eos qui remanserant super faciem terrae ut emundent eam post menses autem septem quaerere incipient