Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 39.24

Comparateur biblique pour Ezéchiel 39.24

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leur impureté et selon leur crime, et j’ai détourné d’eux mon visage.

David Martin

Ezéchiel 39.24  Je leur avais fait selon leur souillure, et selon leur crime, et je leur avais caché ma face.

Ostervald

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leurs souillures et selon leur crime, et j’ai caché ma face devant eux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 39.24  Selon leur impureté et selon leurs méfaits j’ai agi avec eux, et j’ai détourné d’eux ma face.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 39.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leur souillure et leur désobéissance, et je leur ai caché ma face.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 39.24  J’ai agi avec eux selon leurs souillures et leurs rébellions, et je cachai d’eux ma face.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 39.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 39.24  Je leur ai fait selon leur impureté et selon leurs transgressions, et je leur ai caché ma face.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 39.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 39.24  C’est en raison de leur souillure et de leur défection que je les ai traités de la sorte et leur ai caché ma face.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 39.24  Selon leurs souillures et leurs péchés, je les ai traités, et j’ai détourné d’eux ma face.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leur impureté et selon leur crime, et je leur ai caché mon visage.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leur impureté et selon leur crime, et Je leur ai caché Mon visage.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 39.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 39.24  C’est en raison de leur souillure et de leur prévarication que je les ai traités ainsi et que je leur ai caché ma face.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leur souillure et leurs transgressions, et je leur ai caché ma face.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités comme le méritaient leurs souillures et leurs transgressions, et je leur ai caché ma face.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 39.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 39.24  J’agissais avec eux selon leur souillure, selon leurs carences ; je voile devant eux mes faces.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 39.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 39.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités comme le méritaient leurs péchés et leurs infidélités, et je leur ai caché mon visage.

Segond 21

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités d’après leur impureté et leurs transgressions, et je me suis détourné d’eux.

King James en Français

Ezéchiel 39.24  Je les ai traités selon leurs souillures et selon leur crime, et j’ai caché ma face devant eux.

La Septante

Ezéchiel 39.24  κατὰ τὰς ἀκαθαρσίας αὐτῶν καὶ κατὰ τὰ ἀνομήματα αὐτῶν ἐποίησα αὐτοῖς καὶ ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν μου ἀπ’ αὐτῶν.

La Vulgate

Ezéchiel 39.24  iuxta inmunditiam eorum et scelus feci eis et abscondi faciem meam ab illis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 39.24  כְּטֻמְאָתָ֥ם וּכְפִשְׁעֵיהֶ֖ם עָשִׂ֣יתִי אֹתָ֑ם וָאַסְתִּ֥ר פָּנַ֖י מֵהֶֽם׃ ס

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 39.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.