Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 39.3

Comparateur biblique pour Ezéchiel 39.3

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 39.3  Je briserai votre arc dans votre main gauche, et je ferai tomber vos flèches de votre main droite.

David Martin

Ezéchiel 39.3  Car je romprai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Ostervald

Ezéchiel 39.3  J’abattrai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 39.3  J’abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 39.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 39.3  Et j’arracherai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite ;

Bible de Lausanne

Ezéchiel 39.3  J’abats ton arc de ta main gauche et je fais tomber tes flèches de ta main droite.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 39.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 39.3  Et j’abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite ;

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 39.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 39.3  Puis j’abattrai ton arc de ta main gauche et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 39.3  Je vais briser ton arc dans ta main gauche et faire tomber tes flèches de ta main droite.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 39.3  Je briserai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 39.3  Je briserai ton arc dans ta main gauche, et Je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 39.3  J’abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber les flèches de ta main droite.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 39.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 39.3   j’abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 39.3  Mais je briserai ton arc de ta main gauche et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 39.3  Je briserai ton arc dans ta main gauche et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 39.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39.3  J’abattrai l’arc de ta main gauche, Et je ferai tomber les flèches de ta main droite.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 39.3  Je frappe ton arc en ta main gauche, je fais tomber tes flèches de ta main droite.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 39.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 39.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 39.3  Dans ta main gauche, je briserai ton arc, et je ferai tomber les flèches de ta main droite.

Segond 21

Ezéchiel 39.3  Je fracasserai l’arc qui est dans ta main gauche et je ferai tomber les flèches qui sont dans ta main droite.

King James en Français

Ezéchiel 39.3  J’abattrai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite.

La Septante

Ezéchiel 39.3  καὶ ἀπολῶ τὸ τόξον σου ἀπὸ τῆς χειρός σου τῆς ἀριστερᾶς καὶ τὰ τοξεύματά σου ἀπὸ τῆς χειρός σου τῆς δεξιᾶς καὶ καταβαλῶ σε.

La Vulgate

Ezéchiel 39.3  et percutiam arcum tuum in manu sinistra tua et sagittas tuas de manu dextera tua deiciam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 39.3  וְהִכֵּיתִ֥י קַשְׁתְּךָ֖ מִיַּ֣ד שְׂמֹאולֶ֑ךָ וְחִצֶּ֕יךָ מִיַּ֥ד יְמִינְךָ֖ אַפִּֽיל׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 39.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.