Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 39.6

Comparateur biblique pour Ezéchiel 39.6

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu sur Magog, et sur ceux qui habitent en assurance dans les îles ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

David Martin

Ezéchiel 39.6  Et je mettrai le feu en Magog, et parmi ceux qui demeurent en assurance dans les Iles ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Ostervald

Ezéchiel 39.6  Et j’enverrai le feu dans Magog, et parmi ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu sur Magog et sur ceux qui habitent les plages paisiblement, et ils sauront que je suis Ieovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 39.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 39.6  Et je darderai un feu en Magog et sur ceux qui habitent les îles en sécurité, afin qu’ils sachent que je suis l’Éternel.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 39.6  Et j’enverrai le feu sur Magog et sur ceux qui habitent en assurance dans les îles, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 39.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 39.6  Et j’enverrai un feu en Magog et parmi ceux qui habitent les îles en sécurité ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 39.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 39.6  Et j’enverrai le feu en Magog et chez ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 39.6  Et j’enverrai un feu dans Magog et parmi ceux qui habitent les plages en toute sécurité, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu sur Magog, et sur ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu sur Magog, et sur ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que Je suis le Seigneur.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu dans Magog, Et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles ; Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 39.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu dans le pays de Magog et chez ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu dans Magog et chez ceux qui habitent en sécurité les côtes ; ils sauront que je suis Yahweh.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu dans Magog et sur ceux qui habitent des îles, en sécurité, et ils sauront que je suis Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 39.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu dans Magog, Et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles ; Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 39.6  J’enverrai le feu contre Magog, contre les habitants des îles en sécurité. Et ils pénétreront : oui, moi, IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 39.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 39.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 39.6  J’enverrai un feu dans Magog et chez les habitants des îles qui vivent en sécurité, et ils sauront que je suis Yahvé.

Segond 21

Ezéchiel 39.6  « J’enverrai le feu sur Magog et sur ceux qui habitent en toute sécurité les îles. Ils reconnaîtront alors que je suis l’Éternel.

King James en Français

Ezéchiel 39.6  Et j’enverrai le feu dans Magog, et parmi ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que JE SUIS le SEIGNEUR.

La Septante

Ezéchiel 39.6  καὶ ἀποστελῶ πῦρ ἐπὶ Γωγ καὶ κατοικηθήσονται αἱ νῆσοι ἐπ’ εἰρήνης καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.

La Vulgate

Ezéchiel 39.6  et emittam ignem in Magog et in his qui habitant in insulis confidenter et scient quia ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 39.6  וְשִׁלַּחְתִּי־אֵ֣שׁ בְּמָגֹ֔וג וּבְיֹשְׁבֵ֥י הָאִיִּ֖ים לָבֶ֑טַח וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 39.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.