Comparateur biblique pour Genèse 4.24
Lemaistre de Sacy
Genèse 4.24 On vengera sept fois la mort de Caïn, et celle de Lamech septante fois sept fois.
David Martin
Genèse 4.24 Car [si] Caïn est vengé sept fois davantage, Lémec le sera soixante-dix sept fois.
Ostervald
Genèse 4.24 Car si Caïn est vengé sept fois, Lémec le sera soixante-dix-sept fois.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 4.24 Si Caïne doit être vengé au septuple, Lemech le sera soixante-dix-sept fois.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 4.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 4.24 C’est que, sept fois Caïn a-t-il été vengé, Soixante-dix-sept fois Lémech saura l’être.
Bible de Lausanne
Genèse 4.24 Oui, Caïn est vengé sept fois, et Lémec soixante-dix fois et sept !
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 4.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 4.24 si Caïn est vengé sept fois, Lémec le sera soixante-dix-sept fois.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 4.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 4.24 Car Caïn sera vengé sept fois,
Et Lémec soixante-dix-sept fois.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 4.24 si Caïn doit être vengé sept fois, Lamec le sera soixante-dix-sept fois. ’
Glaire et Vigouroux
Genèse 4.24 On vengera sept fois la mort de Caïn, et celle de Lamech soixante-dix (septante) fois sept fois.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 4.24 On vengera sept fois la mort de Caïn, et celle de Lamech soixante-dix fois sept fois.
Louis Segond 1910
Genèse 4.24 Caïn sera vengé sept fois, Et Lémec soixante-dix-sept fois.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 4.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 4.24 Caïn sera vengé sept fois, et Lamech soixante-dix-sept fois.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 4.24 Si Caïn doit être vengé sept fois, - Lamech le sera alors soixante-dix-sept fois.
Bible de Jérusalem
Genèse 4.24 C’est que Caïn est vengé sept fois, mais Lamek, soixante-dix-sept fois !"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 4.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 4.24 Caïn sera vengé sept fois, Et Lémec soixante-dix-sept fois.
Bible André Chouraqui
Genèse 4.24 Oui, Caïn subira vengeance sept fois et Lèmèkh soixante-dix et sept. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 4.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 4.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 4.24 Car si Caïn est vengé sept fois, Lamek le sera soixante-dix-sept fois.”
Segond 21
Genèse 4.24 Si Caïn est vengé 7 fois, Lémec le sera 77 fois. »
King James en Français
Genèse 4.24 Si Caïn est vengé sept fois, assurément Lémec le sera soixante-dix-sept fois.
La Septante
Genèse 4.24 ὅτι ἑπτάκις ἐκδεδίκηται ἐκ Καιν ἐκ δὲ Λαμεχ ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
La Vulgate
Genèse 4.24 septuplum ultio dabitur de Cain de Lamech vero septuagies septies
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Genèse 4.24 כִּ֥י שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקַּם־קָ֑יִן וְלֶ֖מֶךְ שִׁבְעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
SBL Greek New Testament
Genèse 4.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.