Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 4.5

Comparateur biblique pour Genèse 4.5

Lemaistre de Sacy

Genèse 4.5  Mais il ne regarda point Caïn, ni ce qu’il lui avait offert. C’est pourquoi Caïn entra dans une très-grande colère, et son visage en fut tout abattu.

David Martin

Genèse 4.5  Mais il n’eut point d’égard à Caïn, ni à son oblation ; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.

Ostervald

Genèse 4.5  Mais il n’eut point égard à Caïn, ni à son oblation ; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 4.5  Mais il ne fit point attention à Caïne et à son oblation ; Caïne en fut très irrité, et son visage en fut abattu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 4.5  mais il n’arrêta point ses regards sur Caïn et son offrande. Et Caïn fut très irrité, et il avait le visage abattu.

Bible de Lausanne

Genèse 4.5  mais il n’eut pas égard à Caïn et à son hommage ; et Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 4.5  mais à Caïn et à son offrande, il n’eut pas égard. Et Caïn fut très-irrité, et son visage fut abattu.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 4.5  et il n’avait pas regardé Caïn et son oblation. Et Caïn fut fort irrité et son visage fut abattu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 4.5  mais à Caïn et à son offrande il ne fut pas favorable ; Caïn en conçut un grand chagrin, et son visage fut abattu.

Glaire et Vigouroux

Genèse 4.5  Mais il ne regarda point Caïn, ni ce qu’il lui avait offert. C’est pourquoi Caïn entra dans une très grande colère, et son visage en fut tout abattu.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 4.5  Mais Il ne regarda point Caïn, ni ce qu’il Lui avait offert. C’est pourquoi Caïn entra dans une très grande colère, et son visage en fut tout abattu.

Louis Segond 1910

Genèse 4.5  mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 4.5  mais il ne regarda pas Caïn et son offrande. Caïn en fut très irrité et son visage fut abattu.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 4.5  mais ne regarda point Caïn ni son offrande, et Caïn en fut très irrité et son visage abattu.

Bible de Jérusalem

Genèse 4.5  Mais il n’agréa pas Caïn et son offrande, et Caïn en fut très irrité et eut le visage abattu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 4.5  mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

Bible André Chouraqui

Genèse 4.5  Caïn et son offrande, il ne les considère pas. Cela brûle beaucoup Caïn, ses faces tombent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 4.5  mais il ne fit pas attention à Caïn et à son offrande. Caïn fut très en colère et son visage se durcit.

Segond 21

Genèse 4.5  mais pas sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité et il arbora un air sombre.

King James en Français

Genèse 4.5  Mais à Caïn et à son offrande, il n’eut pas égard. Et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.

La Septante

Genèse 4.5  ἐπὶ δὲ Καιν καὶ ἐπὶ ταῖς θυσίαις αὐτοῦ οὐ προσέσχεν καὶ ἐλύπησεν τὸν Καιν λίαν καὶ συνέπεσεν τῷ προσώπῳ.

La Vulgate

Genèse 4.5  ad Cain vero et ad munera illius non respexit iratusque est Cain vehementer et concidit vultus eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 4.5  וְאֶל־קַ֥יִן וְאֶל־מִנְחָתֹ֖ו לֹ֣א שָׁעָ֑ה וַיִּ֤חַר לְקַ֨יִן֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ פָּנָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Genèse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.