Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 4.6

Comparateur biblique pour 2 Samuel 4.6

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 4.6  Ils vinrent donc secrètement dans la maison, en prenant des épis de blé, et ils frappèrent Isboseth dans l’aine, et s’enfuirent.

David Martin

2 Samuel 4.6  Ainsi Récab et Bahana son frère entrèrent jusqu’au milieu de la maison, allant prendre du froment, et ils le frappèrent à la cinquième côte, et se sauvèrent.

Ostervald

2 Samuel 4.6  Ils entrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour y prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, s’enfuirent.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 4.6  Étant arrivés au milieu de la maison, comme acheteurs de froment, ils le frappèrent à la cinquième côte. Réchab et Ba’hna, son frère, se sauvèrent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 4.6  Et là ils s’introduisirent dans le centre de la maison [comme] pour enlever du froment ; et ils l’éventrèrent ; et Rechab et Baana, son frère, s’évadèrent.

Bible de Lausanne

2 Samuel 4.6  et ils entrèrent jusqu’au milieu de la maison, [comme] pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; et Récab et Baana, son frère, s’échappèrent.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 4.6  Et ils entrèrent jusque dans l’intérieur de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; et Récab et Baana, son frère s’échappèrent.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 4.6  Et ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison, pour prendre du blé, et le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 4.6  Rêkhab et son frère Baana pénétrèrent jusque dans l’intérieur de la maison en acheteurs de froment, le frappèrent dans l’aine et se sauvèrent.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 4.6  Ils vinrent donc secrètement dans la maison, en prenant des épis de blé, et ils frappèrent Isboseth dans l’aine, et s’enfuirent.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 4.6  Ils vinrent donc secrètement dans la maison, en prenant des épis de blé, et ils frappèrent Isboseth dans l’aine, et s’enfuirent.

Louis Segond 1910

2 Samuel 4.6  Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 4.6  Ayant pénétré jusqu’au milieu de la maison pour prendre du blé, ils le frappèrent au ventre. Et Réchab, et Baana, son frère, se glissèrent à la dérobée.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 4.6  Réchab et Baana, son frère, sans être vus, pénétrèrent dans l’intérieur de la maison.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 4.6  La portière, qui mondait du blé, s’était assoupie et dormait. Rékab et son frère Baana se faufilèrent

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 4.6  Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 4.6  Ils viennent là, à l’intérieur de la maison, et prennent du blé, et le frappent à la bedaine. Rékhab et Ba’ana, son frère, se faufilent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 4.6  La femme qui gardait la porte s’était assoupie et endormie tandis qu’elle triait son blé. Rékab et son frère Baana entrèrent discrètement,

Segond 21

2 Samuel 4.6  Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison en apportant du blé et le frappèrent au ventre. Puis Récab et son frère Baana se sauvèrent.

King James en Français

2 Samuel 4.6  Ils entrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour y prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; puis Récab et Baana, son frère, s’enfuirent.

La Septante

2 Samuel 4.6  καὶ ἰδοὺ ἡ θυρωρὸς τοῦ οἴκου ἐκάθαιρεν πυροὺς καὶ ἐνύσταξεν καὶ ἐκάθευδεν καὶ Ρεκχα καὶ Βαανα οἱ ἀδελφοὶ διέλαθον.

La Vulgate

2 Samuel 4.6  ingressi sunt autem domum adsumentes spicas tritici et percusserunt eum in inguine Rechab et Baana frater eius et fugerunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 4.6  וְ֠הֵנָּה בָּ֜אוּ עַד־תֹּ֤וךְ הַבַּ֨יִת֙ לֹקְחֵ֣י חִטִּ֔ים וַיַּכֻּ֖הוּ אֶל־הַחֹ֑מֶשׁ וְרֵכָ֛ב וּבַעֲנָ֥ה אָחִ֖יו נִמְלָֽטוּ׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.