Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 4.9

Comparateur biblique pour 1 Rois 4.9

Lemaistre de Sacy

1 Rois 4.9  Bendecar, à Maccès, Salébim, Bethsamès, Elon et Bethanan ;

David Martin

1 Rois 4.9  Le fils de Déker sur Makath, sur Sahalbim, sur Beth-sémes, sur Elon de Beth-hanan ;

Ostervald

1 Rois 4.9  Le fils de Déker à Makats, Saalbim, Beth-Shémèsh et Élon de Beth-Hanan ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 4.9  Le fils de Deker, à Makats, à Schalabime et à Beth-Schemesch, et à Élône de Beth-’Hanane ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 4.9  le fils de Déquer à Makats et Saalbim et Bethsémès, et Elon et Beth-Hanan,

Bible de Lausanne

1 Rois 4.9  Le fils de Déker, à Makats, et à Schaalbim, et Beth-schémesch, et Elon-beth-hanan{Ou Elon de Beth-hanan, ou Elon [et] Beth-hanan.}

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 4.9  le fils de Déker, à Makats, et à Shaalbim, et à Beth-Shémesh, et à Élon-Beth-Hanan ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 4.9  Le fils de Déker, à Makats, à Saalbim, à Beth-Sémès, à Élon de Beth-Hanan ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 4.9  Ben-Déker, à Mâquaç, à Schaalbim, à Beth-Chémech et à Elôn-bêth-Hanan ;

Glaire et Vigouroux

1 Rois 4.9  Bendécar à Maccès, Salébim, Bethsamès, Elon et Béthanan.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 4.9  Bendécar à Maccès, Salébim, Bethsamès, Elon et Bathanan.

Louis Segond 1910

1 Rois 4.9  Le fils de Déker, à Makats, à Saalbim, à Beth Schémesch, à Élon et à Beth Hanan.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 4.9  Ben-Décar, à Maccès, à Salebim, à Beth-Sames et à Elon de Béthanan ; —

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 4.9  Ben-Décar, à Maccas, Salébim, Bethsamès, Elon et Bethanan.

Bible de Jérusalem

1 Rois 4.9  Fils de Déqer, à Mahaç, Shaalbim, Bet-Shémesh, Ayyalôn, Bet-Hanân.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 4.9  Le fils de Déker, à Makats, à Saalbim, à Beth-Schémesch, à Elon et à Beth-Hanan.

Bible André Chouraqui

1 Rois 4.9  Bèn-Dèqèr à Maqas, Sha’alebîm, Béit-Shèmèsh, Éilôn et Béit-Hanân.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 4.9  Ben-Déker à Mahas, Chaalbim, Beth-Chémech, Ayyalon et Beth-Hanan,

Segond 21

1 Rois 4.9  le fils de Déker, à Makats, Saalbim, Beth-Shémesh, Elon et Beth-Hanan ;

King James en Français

1 Rois 4.9  Le fils de Déker à Makats, Saalbim, Beth-Shémèsh et Élon de Beth-Hanan;

La Septante

1 Rois 4.9  υἱὸς Ρηχαβ ἐν Μαχεμας καὶ Βηθαλαμιν καὶ Βαιθσαμυς καὶ Αιλων ἕως Βαιθαναν εἷς.

La Vulgate

1 Rois 4.9  Bendecar in Macces et in Salebbim et in Bethsemes et Helon Bethanan

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 4.9  בֶּן־דֶּ֛קֶר בְּמָקַ֥ץ וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ וְאֵילֹ֖ון בֵּ֥ית חָנָֽן׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Rois 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.