Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 4.33

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 4.33

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 4.33  Et avec cela tous les villages qui sont aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voila le pays que les descendants de Siméon ont habité, et la distribution de leurs demeures.

David Martin

1 Chroniques 4.33  Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes-là, jusqu’à Bahal. Ce sont là leurs habitations, et leur généalogie.

Ostervald

1 Chroniques 4.33  Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur enregistrement généalogique.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 4.33  Et tous les villages autour de ces villes, jusqu’à Baal ; voilà leurs établissements et leurs filiations entre eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 4.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 4.33  et tous leurs villages qui étaient autour de ces villes jusqu’à Baal : tels étaient leurs établissements et leur généalogie.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 4.33  et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur enregistrement généalogique.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 4.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 4.33  et tous leurs villages qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur registre généalogique.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 4.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 4.33  et tous leurs villages aux environs de ces villes jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations, et ils avaient leur propre registre généalogique.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 4.33  et toutes les campagnes, aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Telles furent leurs résidences et leur filiation par familles.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 4.33  et tous les villages qui sont aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà le pays que les descendants de Siméon ont habité, et la distribution de leurs demeures.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 4.33  et tous les villages qui sont aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà le pays que les descendants de Siméon ont habité, et la distribution de leurs demeures.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 4.33  et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs habitations et leur généalogie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 4.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 4.33  et tous leurs villages, qui étaient aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs habitations, et leurs registres généalogiques.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 4.33  et tous leurs villages étaient à l’entour de ces villes jusqu’à Baal... Telles étaient leurs habitations, et ils avaient leurs registres de familles…

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 4.33  et tous les villages qui entouraient ces villes jusqu’à Baalat. C’est là qu’ils demeurèrent et qu’ils furent enregistrés :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 4.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 4.33  et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs habitations et leur généalogie.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 4.33  Tous leurs hameaux qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Ba’al, voilà leurs habitats et leurs généalogies à eux :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 4.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 4.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 4.33  avec tous les villages qui les entouraient jusqu’à Baalat. Voilà leur habitat et leur recensement.

Segond 21

1 Chroniques 4.33  et tous les villages situés aux environs de ces villes, jusqu’à Baal. Voilà leurs lieux d’habitation et leur généalogie.

King James en Français

1 Chroniques 4.33  Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur enregistrement généalogique.

La Septante

1 Chroniques 4.33  καὶ πᾶσαι αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν κύκλῳ τῶν πόλεων τούτων ἕως Βααλ αὕτη ἡ κατάσχεσις αὐτῶν καὶ ὁ καταλοχισμὸς αὐτῶν.

La Vulgate

1 Chroniques 4.33  et universi viculi eorum per circuitum civitatum istarum usque ad Baal haec est habitatio eorum et sedum distributio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 4.33  וְכָל־חַצְרֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֧ר סְבִיבֹ֛ות הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה עַד־בָּ֑עַל זֹ֚את מֹושְׁבֹתָ֔ם וְהִתְיַחְשָׂ֖ם לָהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 4.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.