Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 4.8

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 4.8

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 4.8  Cos engendra Anob, et Soboba, et c’est de lui que sont venus tous ceux qui portent le nom d’Aharéhel, fils d’Arum.

David Martin

1 Chroniques 4.8  Et Kots engendra Hanub, et Tsobeba, et les familles d’Ahathel, fils de Harum ;

Ostervald

1 Chroniques 4.8  Kots engendra Anub et Hatsobéba et les familles d’Acharchel, fils d’Harum.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 4.8  Et Kotz engendra Anoub et Hatsobeba, et les familles d’A’har’hel, fils d’Haroume.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 4.8  Et Cots engendra Anub et Hatsobèba et les familles d’Arahehel, fils de Harum.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 4.8  Et Kots engendra Anoub, et Tsobéba, et les familles d’Akarkel, fils de Haroum.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 4.8  - Et Kots engendra Anub, et Tsobéba, et les familles d’Akharkhel, fils d’Harum.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 4.8  Et Kots engendra Anub et Hatsobéba et les familles de Aharhel, fils de Harum.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 4.8  Koç engendra Anoub, Haçobêba, et les familles d’Aharhêl, fils de Haroum...

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 4.8  Cos engendra Anob et Soboba, et la famille d’Aharéhel, fils d’Arum.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 4.8  Cos engendra Anob et Soboba, et la famille d’Aharéhel, fils d’Arum.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 4.8  Kots engendra Anub et Hatsobéba, et les familles d’Acharchel, fils d’Harum.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 4.8  Cos engendra Anob et Soboba, et les familles d’Aharéhel, fils d’Arum.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 4.8  Cos engendra Anob, Soboba et les familles d’Aharéhel, fils d’Arum.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 4.8  Qoç engendra Anub, Haççobéba et les clans d’Aharhel, fils de Harum.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 4.8  Kots engendra Anub et Hatsobéba, et les familles d’Acharchel, fils d’Harum.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 4.8  Qos a fait enfanter ’Anoub, Hasobéba, les clans d’Aharhél bèn Haroum.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 4.8  Kos engendra Anoub, Assobéba, les clans d’Aharhel, le fils de Haroum.

Segond 21

1 Chroniques 4.8  Kots eut pour descendants Anub et Hatsobéba, ainsi que les clans d’Acharchel, le fils d’Harum.

King James en Français

1 Chroniques 4.8  Kots engendra Anub et Hatsobéba et les familles d’Acharchel, fils d’Harum.

La Septante

1 Chroniques 4.8  καὶ Κως ἐγέννησεν τὸν Ενωβ καὶ τὸν Σαβηβα καὶ γεννήσεις ἀδελφοῦ Ρηχαβ υἱοῦ Ιαριμ.

La Vulgate

1 Chroniques 4.8  Cos autem genuit Anob et Sobaba et cognationem Aral filii Arum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 4.8  וְקֹ֣וץ הֹולִ֔יד אֶת־עָנ֖וּב וְאֶת־הַצֹּבֵבָ֑ה וּמִשְׁפְּחֹ֥ות אֲחַרְחֵ֖ל בֶּן־הָרֽוּם׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.