Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 4.1

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 4.1

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 4.1  Salomon fit ensuite un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt de large, et de dix de haut.

David Martin

2 Chroniques 4.1  Il fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large, et de dix coudées de haut.

Ostervald

2 Chroniques 4.1  Il fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large, et de dix coudées de haut.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 4.1  Il fit l’autel d’airain, de vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt de haut.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 4.1  Et il fit un autel d’airain long de vingt coudées, large de vingt coudées, et haut de dix coudées.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 4.1  Et il fit un autel d’airain, de vingt coudées de longueur, et de vingt coudées de largeur, et de dix coudées de hauteur.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 4.1  Et il fit un autel d’airain long de vingt coudées, et large de vingt coudées, et haut de dix coudées.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 4.1  Et il fit un autel d’airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées et haut de dix coudées.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 4.1  Il fit un autel de cuivre ; vingt coudées furent sa longueur, vingt coudées sa largeur, et dix coudées sa hauteur.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 4.1  Salomon fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large et de dix coudées de haut

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 4.1  Salomon fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large et de dix coudées de haut,

Louis Segond 1910

2 Chroniques 4.1  Il fit un autel d’airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées, et haut de dix coudées.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 4.1  Salomon fit un autel d’airain ; sa longueur était de vingt coudées, sa largeur de vingt coudées, et sa hauteur de dix coudées.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 4.1  Il fit en outre un autel d’airain de vingt coudées de longueur, de vingt coudées de largeur et de dix coudées de hauteur.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 4.1  Il fit un autel de bronze, long de vingt coudées, large de vingt et haut de dix.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 4.1  Il fit un autel d’airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées, et haut de dix coudées.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 4.1  Il fait un autel de bronze ; sa longueur : vingt coudées ; sa largeur : vingt coudées ; sa taille : dix coudées.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 4.1  Il fit un autel de bronze de 20 coudées de long, 20 coudées de large et 10 de haut.

Segond 21

2 Chroniques 4.1  Il fit un autel en bronze long de 10 mètres, large de 10 et haut de 5.

King James en Français

2 Chroniques 4.1  Il fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large, et de dix coudées de haut.

La Septante

2 Chroniques 4.1  καὶ ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον χαλκοῦν πήχεων εἴκοσι μῆκος καὶ τὸ εὖρος πήχεων εἴκοσι ὕψος πήχεων δέκα.

La Vulgate

2 Chroniques 4.1  fecit quoque altare aeneum viginti cubitorum longitudinis et viginti cubitorum latitudinis et decem cubitorum altitudinis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 4.1  וַיַּ֨עַשׂ֙ מִזְבַּ֣ח נְחֹ֔שֶׁת עֶשְׂרִ֤ים אַמָּה֙ אָרְכֹּ֔ו וְעֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֖ה רָחְבֹּ֑ו וְעֶ֥שֶׂר אַמֹּ֖ות קֹומָתֹֽו׃ ס

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.