Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 4.11
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 4.11
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 4.11 Hiram fit aussi des chaudières, des fourchettes et des fioles. Et il acheva tout l’ouvrage que le roi avait entrepris de faire dans le temple de Dieu :
David Martin
2 Chroniques 4.11 Hiram fit aussi des chaudières, et des racloirs, et des bassins, et acheva de faire tout l’ouvrage qu’il fit au Roi Salomon pour le Temple de Dieu ;
Ostervald
2 Chroniques 4.11 Et Huram fit les pots, les pelles et les coupes ; et il acheva de faire l’œuvre qu’il faisait pour le roi Salomon dans la maison de Dieu :
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 4.11‘Hourame fit les pots, les racloirs et les aspergeoirs, et il acheva la confection de l’ouvrage que Schelômo fit faire dans la maison de Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 4.11Et Huram fit les pots, les pelles et les jattes ; et Huram termina le travail qu’il faisait pour le roi Salomon dans la Maison de Dieu,
Bible de Lausanne
2 Chroniques 4.11Et Houram fit les pots [à cendre], et les pelles, et les bassins. Et Houram acheva de faire l’œuvre qu’il faisait pour le roi Salomon, à la Maison de Dieu :
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 4.11 Et Huram fit les vases à cendre, et les pelles, et les bassins. Et Huram acheva de faire l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Dieu :
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 4.11 Et Huram fit les chaudrons et les pelles et les bassins. Et Huram acheva l’ouvrage qu’il avait fait pour le roi Salomon, pour la maison de Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 4.11 Houram fabriqua les cendriers, les pelles, les bassins d’aspersion, et termina tous les travaux qu’il avait entrepris pour le roi Salomon concernant le temple de Dieu ;
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 4.11Hiram fit aussi des chaudières, des fourchettes et des coupes. Et il acheva tout l’ouvrage que le roi avait entrepris de faire dans la maison de Dieu ;
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 4.11Hiram fit aussi des chaudières, des fourchettes et des coupes. Et il acheva tout l’ouvrage que le roi avait entrepris de faire dans la maison de Dieu;
Louis Segond 1910
2 Chroniques 4.11 Huram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Huram acheva l’ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de Dieu :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 4.11 Hiram fit les pots, les pelles et les coupes. C’est ainsi qu’Hiram acheva l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Dieu :
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 4.11Hiram fit les chaudières, les pelles et les coupes. Et Hiram acheva d’exécuter le travail que Salomon lui fit faire pour la maison de Dieu :
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 4.11Huram fit les vases à cendres, les pelles, les bols à aspersion. Il acheva tout l’ouvrage dont l’avait chargé le roi Salomon pour le Temple de Dieu :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 4.11 Huram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Huram acheva l’ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de Dieu :
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 4.11Hourâm fait les pots, les racloirs, les aiguières. Hourâm achève de faire l’ouvrage qu’il fait pour le roi Shelomo, dans la maison de l’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 4.11Houram fit aussi les vases, les pelles et les coupes. Houram termina donc tout le travail que le roi Salomon lui avait commandé pour la Maison de Dieu:
Segond 21
2 Chroniques 4.11 Huram fabriqua encore les cendriers, les pelles et les coupes. C’est ainsi qu’Huram termina le travail que le roi Salomon lui avait fait faire pour la maison de Dieu :
King James en Français
2 Chroniques 4.11 Et Huram fit les pots, les pelles et les coupes; et il acheva de faire l’œuvre qu’il faisait pour le roi Salomon dans la maison de Dieu: