Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esdras 4.6

Comparateur biblique pour Esdras 4.6

Lemaistre de Sacy

Esdras 4.6  Au commencement du règne d’Assuérus, ils présentèrent par écrit une accusation contre ceux qui habitaient en Juda et dans Jérusalem.

David Martin

Esdras 4.6  Car pendant le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation calomnieuse contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Ostervald

Esdras 4.6  Puis, pendant le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esdras 4.6  Et sous le règne d’A’haschverosch (Assuérus), au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Iehouda et de Ierouschalaïme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esdras 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esdras 4.6  Cependant sous le règne d’Assuérus, au début de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Bible de Lausanne

Esdras 4.6  Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

Esdras 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esdras 4.6  Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

Esdras 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esdras 4.6  Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esdras 4.6  Sous le règne d’Assuérus, dès le début de son règne, ils envoyèrent une accusation écrite contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Glaire et Vigouroux

Esdras 4.6  Mais, au commencement du règne d’Assuérus, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Bible Louis Claude Fillion

Esdras 4.6  Mais, au commencement du règne d’Assuérus, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Louis Segond 1910

Esdras 4.6  Sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esdras 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esdras 4.6  Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une lettre d’accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

Esdras 4.6  Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une lettre d’accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Bible de Jérusalem

Esdras 4.6  Sous le règne de Xerxès, au début de son règne, ils rédigèrent une plainte contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esdras 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 4.6  Sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Bible André Chouraqui

Esdras 4.6  Sous le règne d’Ahashvérosh, au commencement de son règne, ils écrivent une accusation contre les habitants de Iehouda et de Ieroushalaîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esdras 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esdras 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esdras 4.6  Dès le commencement du règne de Xerxès, ils envoyèrent des lettres pour accuser les habitants de Juda et de Jérusalem.

Segond 21

Esdras 4.6  Ainsi, sous le règne d’Assuérus, au début de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

King James en Français

Esdras 4.6  Puis, pendant le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

La Septante

Esdras 4.6  καὶ ἐν βασιλείᾳ Ασουηρου ἐν ἀρχῇ βασιλείας αὐτοῦ ἔγραψαν ἐπιστολὴν ἐπὶ οἰκοῦντας Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ.

La Vulgate

Esdras 4.6  in regno autem Asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores Iudae et Hierusalem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 4.6  וּבְמַלְכוּת֙ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ בִּתְחִלַּ֖ת מַלְכוּתֹ֑ו כָּתְב֣וּ שִׂטְנָ֔ה עַל־יֹשְׁבֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃ ס

SBL Greek New Testament

Esdras 4.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.