Esdras 4.8 Réum Béeltéem, et Samsaï, secrétaire, écrivirent de Jérusalem une lettre au roi Artaxerxès.
David Martin
Esdras 4.8 Réhum donc, Président du conseil, et Simsaï, le Secrétaire, écrivirent une Lettre touchant Jérusalem au Roi Artaxerxes, comme il s’ensuit.
Ostervald
Esdras 4.8 Réhum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent donc en ces termes une lettre, touchant Jérusalem, au roi Artaxerxès :
Ancien Testament Samuel Cahen
Esdras 4.8Re’houme, le rédacteur, et Schimschaï, le scribe, écrivirent une lettre contre Ierouschalaïme au roi Arta’hschaschta, comme suit :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esdras 4.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esdras 4.8Rehum, fondé de pouvoirs, et Simsaï, le Secrétaire, écrivirent contre Jérusalem au roi Arthachsastha une lettre ainsi conçue :
Bible de Lausanne
Esdras 4.8Rekoum, le maître des ordres, et Schimschaï, le secrétaire{Ou le scribe.} écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi Artaxerxès, en ces termes :
Nouveau Testament Oltramare
Esdras 4.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esdras 4.8 Rehum, chancelier, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi Artaxerxès, en ces termes.
Nouveau Testament Stapfer
Esdras 4.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esdras 4.8 Réhum, conseiller, et Simsaï, secrétaire, écrivirent une lettre au sujet de Jérusalem, au roi Artaxerxès, en ces termes :
Ancien testament Zadoc Kahn
Esdras 4.8 Rehoum, le conseiller, et Chimchaï, le scribe, écrivirent au roi Artahchasta une lettre au sujet de Jérusalem, conçue en ces termes :
Glaire et Vigouroux
Esdras 4.8Réum (-) Béeltéem et le scribe Samsaï écrivirent de Jérusalem au roi Artaxerxès une lettre en ces termes :
Bible Louis Claude Fillion
Esdras 4.8Réum Béeltéem et le scribe Samsaï écrivirent de Jérusalem au roi Artaxerxès une lettre en ces termes:
Louis Segond 1910
Esdras 4.8 Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant Jérusalem :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esdras 4.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esdras 4.8 Réhum, gouverneur, et Samsaï, secrétaire, écrivirent à Artaxerxès, au sujet de Jérusalem, une lettre ainsi conçue :
Bible Pirot-Clamer
Esdras 4.8Rehum, le gouverneur, et Simsaï, le secrétaire, écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi Artaxerxès en ces termes :
Bible de Jérusalem
Esdras 4.8Puis Rehum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès, contre Jérusalem, la lettre qui suit —
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esdras 4.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esdras 4.8 Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant Jérusalem :
Bible André Chouraqui
Esdras 4.8Rehoum, le maître d’ordre, Shimshaï, l’actuaire, et le reste de leurs collègues écrivent une lettre sur Ieroushalaîm au roi Artahshasta pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esdras 4.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esdras 4.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esdras 4.8Ensuite Réhoum, gouverneur, et Chimchaï, secrétaire, écrivirent contre Jérusalem la lettre que voici destinée au roi Artaxerxès:
Segond 21
Esdras 4.8 Rehum, le commandant, et Shimshaï, son secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante à propos de Jérusalem :
King James en Français
Esdras 4.8 Réhum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent donc en ces termes une lettre, touchant Jérusalem, au roi Artaxerxès: