Esdras 4.9 Réum Béeltéem, ou intendant, Samsaï, secrétaire, et leurs autres conseillers, les Dinéens, les Apharsathachéens, les Terphaléens, les Apharséens, les Erchuéens, les Babyloniens, les Susanéchéens, les Diévéens et les Élamites,
David Martin
Esdras 4.9 Réhum Président du conseil, et Simsaï le Secrétaire, et les autres de leur compagnie, Diniens, Apharsatkiens, Tarpéliens, Arphasiens, Arkéviens, Babyloniens, Susankiens, Déhaviens, [et] Hélamites ;
Ostervald
Esdras 4.9 Réhum, gouverneur et Shimshaï, secrétaire, et les autres de leurs collègues, Diniens, Apharsathkiens, Tarpéliens, Arphasiens, Arkéviens, Babyloniens, Susankiens, Déhaviens, Élamites,
Ancien Testament Samuel Cahen
Esdras 4.9(Alors : Re’houme, Beel Téeme, et Schimschaï, le scribe, et leurs autres co-sujets, ceux de Dine et d’Apharsatach, de Tarpal, Apharas, Erech, Babel, Schouschane, Dehavé, Elamié ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esdras 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esdras 4.9« A cette date. — Rehum, fondé de pouvoirs, et Simsaï, le Secrétaire, et leurs autres collègues de Dina et Apharsatcha, Tarpela, Perse, Arach, Babel, Suse, Deha et Eilam,
Bible de Lausanne
Esdras 4.9Alors « Rekoum, le maître des ordres, et Schimschaï, le secrétaire, et le reste de leurs collègues, Dinites, Apharsathkites, Tarpélites, Apharsites, Arkévites, Babyloniens, Susankites, Déhaviens, Elamites,
Nouveau Testament Oltramare
Esdras 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esdras 4.9 Alors Rehum, chancelier, et Shimshaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, les Dinites, les Apharsathkites, les Tarpelites, les Apharsites, les Arkévites, les Babyloniens, les Susankites, les Déhaviens, les Élamites,
Nouveau Testament Stapfer
Esdras 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esdras 4.9 À cette date : Réhum, conseiller, et Simsaï, secrétaire, et leurs collègues de Dina, d’Apharsathac, de Tharpéla, d’Apharas, d’Erec, de Babel, de Suse, de Déha, d’Élam,
Ancien testament Zadoc Kahn
Esdras 4.9 « A cette heure, Rehoum, le conseiller, Chimchaï, le scribe, et consorts ; les Dinéens, Afarsatkéens, Tarpeléens, Afarséens, Arkavêens, Babyloniens, Chouchankéens, Déhavéens et Elamites,
Glaire et Vigouroux
Esdras 4.9Réum (-) Béeltéem, et le scribe Samsaï, et leurs autres conseillers, les Dinéens, les Apharsathachéens, les Terphaléens, les Apharséens, les Erchuéens, les Babyloniens, les Susanéchéens, les Diévéens et les Elamites,
Bible Louis Claude Fillion
Esdras 4.9Réum Béeltéem, et le scribe Samsaï, et leurs autres conseillers, les Dinéens, les Apharsathachéens, les Terphaléens, les Apharséens, les Erchuéens, les Babyloniens, les Susanéchéens, les Diévéens et les Elamites,
Louis Segond 1910
Esdras 4.9 Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d’Arpharsathac, de Tharpel, d’Apharas, d’érec, de Babylone, de Suse, de Déha, d’Élam,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esdras 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esdras 4.9 « Alors Réhum, gouverneur, Samsaï, secrétaire, et le reste de leurs compagnons, ceux de Din, d’Apharsathach, de Terphal, d’Apharsa, d’Erchua, de Babylone, de Suse, de Déha, d’Elam,
Bible Pirot-Clamer
Esdras 4.9Alors, Rehum, gouverneur, et Simsaï, secrétaire, et leurs autres compagnons, ceux de Din, d’Apharsathach, de Tarphal, de Parsoua, d’Erek, de Babylone, de Suse, de Deha, d’Elam,
Bible de Jérusalem
Esdras 4.9Rehum, le gouverneur, Shimshaï, le secrétaire et leurs autres collègues ; les juges et les légats, fonctionnaires perses ; les gens d’Uruk, de Babylone et de Suse — c’est-à-dire les Elamites —
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esdras 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esdras 4.9 Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d’Arpharsathac, de Tharpel, d’Apharas, d’Erec, de Babylone, de Suse, de Déha, d’Elam,
Bible André Chouraqui
Esdras 4.9Ainsi, Rehoum, le maître d’ordre, Shimshaï, l’actuaire, et le reste de leurs collègues, les juges, les contrôleurs, les inspecteurs, les préposés, les hommes d’Èrèkh, de Babèl, de Shoushân, ceux de ’Éïlâm,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esdras 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esdras 4.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esdras 4.9“Réhoum, le gouverneur en chef, Chimchaï, le secrétaire, et le reste de leurs collègues, les juges et les ambassadeurs, les fonctionnaires de Perse, les gens d’Ourouk, de Babylone et de Suse (c’est-à-dire les Élamites)
Segond 21
Esdras 4.9 « Rehum, le commandant, Shimshaï, son secrétaire, et le reste de leurs associés, originaires de Din, d’Arpharsathac, de Tharpel, d’Apharas, d’Erec, de Babylone, de Suse, de Déha et d’Elam,
King James en Français
Esdras 4.9 Réhum, gouverneur et Shimshaï, secrétaire, et les autres de leurs collègues, Diniens, Apharsathkiens, Tarpéliens, Arphasiens, Arkéviens, Babyloniens, Susankiens, Déhaviens, Élamites,
Esdras 4.9Reum Beelteem et Samsai scriba et reliqui consiliatores eorum Dinei et Apharsathei Terphalei Apharsei Erchuei Babylonii Susannechei Deaei Aelamitae