Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 4.15

Comparateur biblique pour Proverbes 4.15

Lemaistre de Sacy

Proverbes 4.15  Fuyez-la, n’y passez point : détournez-vous-en, et ne vous y arrêtez point.

David Martin

Proverbes 4.15  Détourne-t’en, ne passe point par là, éloigne-t’en, et passe outre.

Ostervald

Proverbes 4.15  Détourne-t’en, ne passe point par là ; écarte-toi, et passe outre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 4.15  “Évite-la, ne la traverse pas, écarte-toi d’elle, et passe.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 4.15  Quitte-la, n’y passe pas ; fuis-la et passe outre !

Bible de Lausanne

Proverbes 4.15  Évite-la, n’y passe point, détourne-t’en et passe outre ;

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 4.15  Eloigne-t’en, n’y passe point ; détourne-t’en, et passe outre.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 4.15  Évite-le ! N’y passe pas ! Éloigne-t-en et passe outre !

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 4.15  Evite-le, ne t’y aventure pas ; détourne-toi et passe outre.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 4.15  Fuis-la, n’y passe pas ; détourne-t’en, et quitte-la.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 4.15  Fuis-la, n’y passe point; détourne-t’en, et quitte-la.

Louis Segond 1910

Proverbes 4.15  Évite-la, n’y passe point ; Détourne-t’en, et passe outre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 4.15  Evite-la, n’y passe point, détourne-t’en et passe.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 4.15  Evite-la, n’y chemine point, - détourne-toi et passe.

Bible de Jérusalem

Proverbes 4.15  Evite-le, n’y passe pas, détourne-toi, passe outre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 4.15  Evite-la, n’y passe point ; Détourne-t’en, et passe outre.

Bible André Chouraqui

Proverbes 4.15  Esquive-la, n’y passe pas, détourne-toi d’elle et passe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 4.15  Évite-les, écarte-toi d’eux; fais un détour et passe plus loin.

Segond 21

Proverbes 4.15  Evite-le, n’y passe pas ! Détourne-toi de lui et passe plus loin !

King James en Français

Proverbes 4.15  Éloigne-t’en, n’y passe pas; détourne-t’en, et passe outre.

La Septante

Proverbes 4.15  ἐν ᾧ ἂν τόπῳ στρατοπεδεύσωσιν μὴ ἐπέλθῃς ἐκεῖ ἔκκλινον δὲ ἀπ’ αὐτῶν καὶ παράλλαξον.

La Vulgate

Proverbes 4.15  fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere eam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 4.15  פְּרָעֵ֥הוּ אַל־תַּעֲבָר־בֹּ֑ו שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֹֽור׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.