Comparateur biblique pour Proverbes 4.2
Lemaistre de Sacy
Proverbes 4.2 Je vous ferai un excellent don : n’abandonnez point ma loi.
David Martin
Proverbes 4.2 Car je vous donne une bonne doctrine, ne laissez [donc] point mon enseignement.
Ostervald
Proverbes 4.2 Car je vous donne de bons conseils ; n’abandonnez point mon enseignement.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 4.2 Car je vous donne une bonne doctrine, n’abandonnez pas ma loi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 4.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 4.2 Car je vous donne une doctrine excellente ; n’abandonnez pas mes préceptes !
Bible de Lausanne
Proverbes 4.2 car c’est une bonne doctrine que je vous donne ; n’abandonnez point ma loi.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 4.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 4.2 car je vous donne une bonne doctrine : n’abandonnez pas mon enseignement.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 4.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 4.2 Car je vous donne une bonne doctrine ; N’abandonnez point mes enseignements.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 4.2 Car je vous donne d’utiles leçons : n’abandonnez pas mon enseignement.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 4.2 Je vous ferai un excellent don ; n’abandonnez pas ma loi.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 4.2 Je vous ferai un excellent don; n’abandonnez pas ma loi.
Louis Segond 1910
Proverbes 4.2 Car je vous donne de bons conseils : Ne rejetez pas mon enseignement.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 4.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 4.2 car je vous donne une bonne doctrine : n’abandonnez pas mon enseignement.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 4.2 Car je vous donne la bonne doctrine, - n’abandonnez pas mon enseignement.
Bible de Jérusalem
Proverbes 4.2 Car c’est une bonne doctrine que je vous livre : n’abandonnez pas mon enseignement.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 4.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 4.2 Car je vous donne de bons conseils : Ne rejetez pas mon enseignement.
Bible André Chouraqui
Proverbes 4.2 Oui, je vous ai donné la bonne prise ; n’abandonnez pas ma tora !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 4.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 4.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 4.2 C’est un bon savoir que je vous donne, ne rejetez pas mon enseignement.
Segond 21
Proverbes 4.2 car je vous transmets un bon savoir. Ne rejetez pas mon enseignement !
King James en Français
Proverbes 4.2 Car je vous donne une bonne doctrine: n’abandonnez pas ma loi.
La Septante
Proverbes 4.2 δῶρον γὰρ ἀγαθὸν δωροῦμαι ὑμῖν τὸν ἐμὸν νόμον μὴ ἐγκαταλίπητε.
La Vulgate
Proverbes 4.2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 4.2 כִּ֤י לֶ֣קַח טֹ֭וב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תֹּֽ֝ורָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 4.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.