Cantique 4.11 Vos lèvres, ô mon épouse ! sont comme un rayon d’où distille le miel ; le miel et le lait sont sous votre langue, et l’odeur de vos vêtements est comme l’odeur de l’encens.
David Martin
Cantique 4.11 Tes lèvres, mon Epouse, distillent des rayons de miel ; le miel et le lait sont sous ta langue, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Ostervald
Cantique 4.11 Tes lèvres, mon épouse, distillent des rayons de miel. Le miel et le lait sont sous ta langue, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Ancien Testament Samuel Cahen
Cantique 4.11Tes lèvres, ô ma jeune épouse, distillent le miel liquide ; le miel et le lait sont sous ta langue, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Cantique 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Cantique 4.11Tes lèvres distillent du miel, ô ma fiancée ; ta langue repose sur le miel et le lait, et le parfum de tes habits égale le parfum du Liban.
Bible de Lausanne
Cantique 4.11Tes lèvres, [mon] épouse, distillent du miel, il y a sous ta langue du lait et du miel, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Nouveau Testament Oltramare
Cantique 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Cantique 4.11 Tes lèvres, ma fiancée, distillent le miel ; sous ta langue il y a du miel et du lait, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Nouveau Testament Stapfer
Cantique 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Cantique 4.11 Tes lèvres distillent du miel, ô [ma] fiancée ; il y a sous ta langue du miel et du lait, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Ancien testament Zadoc Kahn
Cantique 4.11 Tes lèvres, ô fiancée, distillent la douceur du miel ; du miel et du lait coulent sous ta langue, et le parfum de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Glaire et Vigouroux
Cantique 4.11Tes lèvres, ô mon épouse, sont un rayon qui distille le miel ; le miel et le lait sont sous ta langue, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur de l’encens.
Bible Louis Claude Fillion
Cantique 4.11Tes lèvres, ô mon épouse, sont un rayon qui distille le miel; le miel et le lait sont sous ta langue, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur de l’encens.
Louis Segond 1910
Cantique 4.11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée ; Il y a sous ta langue du miel et du lait, Et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Cantique 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Cantique 4.11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée, le miel et le lait sont sous ta langue, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Bible Pirot-Clamer
Cantique 4.11Tes lèvres distillent le miel, - il y a sous ta langue du miel et du lait. L’odeur de tes vêtements est comme l’odeur de l’encens - et l’odeur de tes parfums surpasse tous les aromates.
Bible de Jérusalem
Cantique 4.11Tes lèvres, ô fiancée, distillent le miel vierge. Le miel et le lait sont sous ta langue ; et le parfum de tes vêtements est comme le parfum du Liban.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Cantique 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Cantique 4.11 Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée ; Il y a sous ta langue du miel et du lait, Et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.
Bible André Chouraqui
Cantique 4.11De nectar, elles dégoulinent, tes lèvres, fiancée ! Le miel et le lait sous ta langue, l’odeur de tes robes ; telle l’odeur du Lebanôn !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Cantique 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Cantique 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Cantique 4.11Tes lèvres, épouse, distillent du nectar, lait et miel se cachent sous ta langue, et la senteur de tes vêtements est comme le parfum du Liban.
Segond 21
Cantique 4.11 Tes lèvres distillent le miel, ma chérie. Il y a sous ta langue du miel et du lait, et l’odeur de tes habits est pareille à celle du Liban.
King James en Français
Cantique 4.11 Tes lèvres, mon épouse, distillent des rayons de miel. Le miel et le lait sont sous ta langue, et l’odeur de tes vêtements est comme l’odeur du Liban.