Cantique 4.13 Vos plants forment comme un jardin de délices, rempli de pommes de grenade, et de toutes sortes de fruits, de cypre et de nard ;
David Martin
Cantique 4.13 Tes rejetons sont un parc de grenadiers, avec des fruits délicieux, de troëne, avec l’aspic ;
Ostervald
Cantique 4.13 Tes plantes sont un jardin de grenadiers, avec des fruits délicieux, les troënes avec le nard ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Cantique 4.13Tes rejetons (forment) un jardin de plaisance (rempli) de grenades avec (d’autres) fruits délicieux, des cyprès et des nards,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Cantique 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Cantique 4.13Tes plants sont un bocage de grenadiers, avec des fruits exquis, des troènes unis au nard ;
Bible de Lausanne
Cantique 4.13tes jets sont un parc où les grenadiers s’allient aux fruits exquis, au troène et au nard ;
Nouveau Testament Oltramare
Cantique 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Cantique 4.13 Tes plants sont un paradis de grenadiers et de fruits exquis, de henné et de nard,
Nouveau Testament Stapfer
Cantique 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Cantique 4.13 tes jets [sont] un paradis de grenadiers aux fruits excellents : le henné avec le nard ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Cantique 4.13 un parc de plaisance où poussent des grenades et tous les beaux fruits, le troëne et les nards ;
Glaire et Vigouroux
Cantique 4.13Tes plants (rejetons) sont un jardin de délices(, rempli de grenades,) et de (avec) toutes sortes de fruits, de cypre (cyprès) et de nard.
Bible Louis Claude Fillion
Cantique 4.13Tes plants sont un jardin de délices, rempli de grenades, et de toutes sortes de fruits, de cypre et de nard.
Louis Segond 1910
Cantique 4.13 Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Cantique 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Cantique 4.13 Tes pousses sont un bosquet de grenadiers, avec les fruits les plus exquis ; le cypre avec le nard,
Bible Pirot-Clamer
Cantique 4.13Tes canaux arrosent un jardin de grenadiers, - de troènes et de roses ;
Bible de Jérusalem
Cantique 4.13Tes jets font un verger de grenadiers, avec les fruits les plus exquis :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Cantique 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Cantique 4.13 Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troènes avec le nard ;
Bible André Chouraqui
Cantique 4.13Tes effluves, un paradis de grenades, avec le fruit des succulences, hennés avec nards ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Cantique 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Cantique 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Cantique 4.13Tes pousses se font verger de grenadiers, abondance de fruits exquis, aromates et grappes de senteur,
Segond 21
Cantique 4.13 Tes pousses sont un jardin de grenadiers aux fruits les meilleurs. On y trouve réunis du henné et du nard,
King James en Français
Cantique 4.13 Tes plantes sont un jardin de grenadiers, avec des fruits délicieux, les troënes avec le nard;