Accueil / Comparateur de Bible / Lamentations 4.13
Comparateur biblique pour Lamentations 4.13
Lemaistre de Sacy
Lamentations 4.13 ( Mem. ) Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses prêtres, qui ont répandu au milieu d’elle le sang des justes.
David Martin
Lamentations 4.13 [Mem.] Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses Sacrificateurs, qui répandaient le sang des justes au milieu d’elle.
Ostervald
Lamentations 4.13 C’est à cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses sacrificateurs, qui ont répandu au milieu d’elle le sang des justes.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lamentations 4.13A cause des péchés de ses prophètes, des iniquités de ses cohenime, qui ont répandu au milieu d’elle le sang des justes.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lamentations 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lamentations 4.13Ce fut à cause des péchés de leurs prophètes, des crimes de leurs sacrificateurs qui dans son enceinte répandirent le sang des justes.
Bible de Lausanne
Lamentations 4.13C’est à cause des péchés de ses prophètes, des iniquités de ses sacrificateurs, qui versaient au milieu d’elle le sang des justes.
Nouveau Testament Oltramare
Lamentations 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lamentations 4.13 C’est à cause des péchés de ses prophètes, des iniquités de ses sacrificateurs, qui versaient au milieu d’elle le sang des justes.
Nouveau Testament Stapfer
Lamentations 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lamentations 4.13 C’est à cause des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui répandaient au milieu d’elle Le sang des justes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lamentations 4.13 A cause des péchés de ses prophètes, des crimes de ses prêtres, qui versèrent dans son enceinte le sang des innocents,
Glaire et Vigouroux
Lamentations 4.13Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes et des iniquités de ses prêtres, qui ont répandu au milieu d’elle le sang des justes. Nun.
Bible Louis Claude Fillion
Lamentations 4.13Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes et des iniquités de ses prêtres, qui ont répandu au milieu d’elle le sang des justes.
Louis Segond 1910
Lamentations 4.13 Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lamentations 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lamentations 4.13 C’est à cause des péchés de ses prophètes, des iniquités de ses prêtres, qui répandaient dans son enceinte le sang des justes. NUN.
Bible Pirot-Clamer
Lamentations 4.13C’est à cause des péchés de ses prophètes, - les iniquités de ses prêtres, Qui répandaient au milieu d’elle - le sang des justes.
Bible de Jérusalem
Lamentations 4.13C’est à cause des péchés de ses prophètes, des fautes de ses prêtres, qui en pleine ville avaient versé le sang des justes !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lamentations 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lamentations 4.13 Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes !
Bible André Chouraqui
Lamentations 4.13par la faute de ses inspirés, les torts de ses desservants, qui répandaient en son entraille le sang des justes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lamentations 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lamentations 4.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lamentations 4.13C’est à cause des péchés de ses prophètes, à cause des crimes de ses prêtres: ils avaient répandu dans la ville le sang des justes.
Segond 21
Lamentations 4.13 Tout cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, des fautes commises par ses prêtres, parce qu’ils ont versé le sang d’hommes justes dans la ville.
King James en Français
Lamentations 4.13 À cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses prêtres, qui ont versé au milieu d’elle le sang des justes.