Osée 4.1 Écoutez la parole du Seigneur, enfants d’Israël : car le Seigneur va entrer en jugement avec les habitants de la terre ; parce qu’il n’y a point de vérité, qu’il n’y a point de miséricorde, qu’il n’y a point de connaissance de Dieu sur la terre.
David Martin
Osée 4.1 Enfants d’Israël, écoutez la parole de l’Éternel ; car l’Éternel a un procès avec les habitants du pays ; parce qu’il n’y a point de vérité, ni de miséricorde, ni de connaissance de Dieu au pays.
Ostervald
Osée 4.1 Écoutez la parole de l’Éternel, enfants d’Israël ! Car l’Éternel a un procès avec les habitants du pays, parce qu’il n’y a ni vérité, ni bonté, ni connaissance de Dieu, dans le pays.
Ancien Testament Samuel Cahen
Osée 4.1Écoutez, enfants d’Israel, la parole de Iehovah, car Iehovah a une contestation avec les habitants de la terre, parce qu’il n’y a ni vérité, ni miséricorde, ni connaissance de Dieu sur la terre.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Osée 4.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Osée 4.1Écoutez la parole de l’Éternel, enfants d’Israël ! car l’Éternel fait le procès aux habitants du pays ; car il n’y a ni vérité, ni amour, ni connaissance de Dieu dans le pays.
Bible de Lausanne
Osée 4.1Écoutez la parole de l’Éternel, fils d’Israël ! Car l’Éternel a une contestation avec les habitants de la terre, parce qu’il n’y a ni vérité, ni grâce, ni connaissance de Dieu, en la terre.
Nouveau Testament Oltramare
Osée 4.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Osée 4.1 écoutez la parole de l’Éternel, fils d’Israël, car l’Éternel a un débat avec les habitants du pays ; car il n’y a pas de vérité, et il n’y a pas de bonté, et il n’y a pas de connaissance de Dieu dans le pays :
Nouveau Testament Stapfer
Osée 4.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Osée 4.1 Écoutez la parole de l’Éternel, fils d’Israël, car l’Éternel a un procès avec les habitants du pays, parce qu’il n’y a ni vérité, ni bonté, ni connaissance de Dieu dans le pays.
Ancien testament Zadoc Kahn
Osée 4.1 écoutez la parole de l’Éternel, enfants d’Israël ! car l’Éternel prend à partie les habitants de ce pays, parce qu’il n’y a ni vérité, ni bonté, ni connaissance de Dieu dans ce pays.
Glaire et Vigouroux
Osée 4.1Ecoutez la parole du Seigneur, enfants d’Israël, car le Seigneur a un procès avec les habitants du pays ; car il n’y a pas de vérité, il n’y a pas de miséricorde, il n’y a pas de connaissance de Dieu dans le pays.
Bible Louis Claude Fillion
Osée 4.1Ecoutez la parole du Seigneur, enfants d’Israël, car le Seigneur a un procès avec les habitants du pays; car il n’y a pas de vérité, il n’y a pas de miséricorde, il n’y a pas de connaissance de Dieu dans le pays.
Louis Segond 1910
Osée 4.1 Écoutez la parole de l’Éternel, enfants d’Israël ! Car l’Éternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu’il n’y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Osée 4.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Osée 4.1 Écoutez la parole de Yahweh, enfants d’Israël ; car Yahweh a un procès avec les habitants du pays. Car il n’y a ni vérité, ni compassion, ni connaissance de Dieu dans le pays.
Bible Pirot-Clamer
Osée 4.1Écoutez la parole de Yahweh, fils d’Israël : - Yahweh intente un procès aux habitants de ce pays, Car il n’y a ni sincérité ni bonté, - ni connaissance de Dieu dans le pays,
Bible de Jérusalem
Osée 4.1Ecoutez la parole de Yahvé, enfants d’Israël, car Yahvé est en procès avec les habitants du pays : il n’y a ni fidélité ni amour, ni connaissance de Dieu dans le pays,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Osée 4.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Osée 4.1 Ecoutez la parole de l’Éternel, enfants d’Israël ! Car l’Éternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu’il n’y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.
Bible André Chouraqui
Osée 4.1Entendez la parole de IHVH-Adonaï, Benéi Israël ! Oui, c’est la querelle de IHVH-Adonaï contre les habitants de la terre, car pas de vérité, pas de chérissement, pas de pénétration d’Elohîms sur terre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Osée 4.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Osée 4.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Osée 4.1Écoutez la parole de Yahvé, fils d’Israël, car Yahvé est en procès avec les habitants du pays: il n’y a ni fidélité, ni bonté, ni connaissance de Dieu dans le pays.
Segond 21
Osée 4.1 Écoutez la parole de l’Éternel, Israélites, car l’Éternel a un procès avec les habitants du pays : il n’y a pas de vérité, pas de bonté, pas de connaissance de Dieu dans le pays.
King James en Français
Osée 4.1 Entendez la parole du SEIGNEUR, vous, enfants d’Israël, car le SEIGNEUR a un débat avec les habitants du pays, parce qu’il n’y a ni vérité, ni miséricorde, ni connaissance de Dieu dans le pays.
Osée 4.1audite verbum Domini filii Israhel quia iudicium Domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia Dei in terra