Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 4.8

Comparateur biblique pour Lévitique 4.8

Lemaistre de Sacy

Lévitique 4.8  Il prendra la graisse du veau offert pour le péché, tant celle qui couvre les entrailles, que toute celle qui est au dedans ;

David Martin

Lévitique 4.8  Et il lèvera toute la graisse du veau de l’offrande pour le péché, [savoir], la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles.

Ostervald

Lévitique 4.8  Et il enlèvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le péché, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles,

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 4.8  Et il ôtera la graisse du bœuf du péché, (savoir) la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 4.8  Et il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui enveloppe les intestins, et toute la graisse adhérente aux intestins,

Bible de Lausanne

Lévitique 4.8  On prélèvera du taureau de péché toute sa graisse, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui tient aux entrailles,

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 4.8  Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le péché, il la lèvera : la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur,

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 4.8  Puis il enlèvera toute la graisse du taureau sacrifié pour le péché, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 4.8  Alors il prélèvera toute la graisse du taureau expiatoire : la graisse qui s’étend sur les intestins, toute la graisse qui y adhère ;

Glaire et Vigouroux

Lévitique 4.8  (Et) Il prendra la graisse du veau offert pour le péché, tant celle qui couvre les entrailles que toute celle qui est au-dedans :

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 4.8  Il prendra la graisse du veau offert pour le péché, tant celle qui couvre les entrailles que toute celle qui est au dedans:

Louis Segond 1910

Lévitique 4.8  Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 4.8  Il enlèvera ensuite toute la graisse du taureau immolé pour le péché, la graisse qui enveloppe les entrailles et toute la graisse qui est attachée aux entrailles ;

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 4.8  Il enlèvera ensuite la graisse du taureau, victime pour le péché, celle qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est adhérente,

Bible de Jérusalem

Lévitique 4.8  De toute la graisse de ce taureau offert en sacrifice pour le péché voici ce qu’il prélèvera : la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est au-dessus des entrailles,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 4.8  Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Bible André Chouraqui

Lévitique 4.8  Il en prélève toute la graisse du bouvillon défauteur, la graisse couvrant l’entraille, et toute la graisse qui est sur l’entraille,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 4.8  Il enlèvera ensuite toute la graisse du taureau sacrifié pour le péché, la graisse qui enveloppe les entrailles et celle qui y est attachée,

Segond 21

Lévitique 4.8  Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

King James en Français

Lévitique 4.8  Et il enlèvera toute la graisse du taurillon pour l’offrande pour le péché, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles,

La Septante

Lévitique 4.8  καὶ πᾶν τὸ στέαρ τοῦ μόσχου τοῦ τῆς ἁμαρτίας περιελεῖ ἀπ’ αὐτοῦ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὰ ἐνδόσθια καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῶν ἐνδοσθίων.

La Vulgate

Lévitique 4.8  et adipem vituli auferet pro peccato tam eum qui operit vitalia quam omnia quae intrinsecus sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 4.8  וְאֶת־כָּל־חֵ֛לֶב פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את יָרִ֣ים מִמֶּ֑נּוּ אֶת־הַחֵ֨לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה עַל־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.