Zacharie 4.11 Alors je lui dis : Que marquent ces deux oliviers, dont l’un est à la droite du chandelier, et l’autre à la gauche ?
David Martin
Zacharie 4.11 Et je répondis, et lui dis : Que [signifient] ces deux oliviers, à la droite et à la gauche du chandelier ?
Ostervald
Zacharie 4.11 Et je pris la parole, et lui dis : Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Zacharie 4.11Je repris et je dis : Que sont ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Zacharie 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Zacharie 4.11Et je répondis et lui dis : Que sont ces deux oliviers à la droite du chandelier et à sa gauche ?
Bible de Lausanne
Zacharie 4.11Et je pris la parole, et je lui dis : Que sont ces deux oliviers, sur la droite du candélabre et sur sa gauche ?
Nouveau Testament Oltramare
Zacharie 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Zacharie 4.11 Et je répondis et lui dis : Que sont ces deux oliviers à la droite du chandelier, et à sa gauche ?
Nouveau Testament Stapfer
Zacharie 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Zacharie 4.11 Et je répondis et je lui dis : Qu’est-ce que ces deux oliviers à la droite du candélabre et à sa gauche ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Zacharie 4.11 Je pris la parole et lui dis : « Qu’est-ce que ces deux oliviers à droite et à gauche du chandelier? »
Glaire et Vigouroux
Zacharie 4.11Alors je pris la parole, et je lui dis : Que sont ces deux oliviers, à la droite et à la gauche du chandelier ?
Bible Louis Claude Fillion
Zacharie 4.11Alors je pris la parole, et je lui dis: Que sont ces deux oliviers, à la droite et à la gauche du chandelier?
Louis Segond 1910
Zacharie 4.11 Je pris la parole et je lui dis : Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Zacharie 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Zacharie 4.11 Je repris la parole et je lui dis : « Que sont ces deux oliviers à la droite du candélabre et à sa gauche ?»
Bible Pirot-Clamer
Zacharie 4.11Et je demandai : “Que sont les deux oliviers à droite du lampadaire et à gauche ?”
Bible de Jérusalem
Zacharie 4.11Je pris alors la parole et lui dis : "Que signifient ces deux oliviers, à droite du chandelier et à sa gauche ?"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Zacharie 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Zacharie 4.11 Je pris la parole et je lui dis : Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche ?
Bible André Chouraqui
Zacharie 4.11Je réponds et lui dis : « Que sont ces deux oliviers à droite du candélabre et à gauche ? »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Zacharie 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Zacharie 4.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Zacharie 4.114:7 “Que la montagne est haute! Mais devant Zorobabel elle se changera en plaine. C’est lui qui portera la dernière pierre aux cris de ‘Bravo, bravo pour elle!’ ”
Segond 21
Zacharie 4.11 J’ai pris la parole et lui ai dit : « Que signifient les deux oliviers à droite et à gauche du chandelier ? »
King James en Français
Zacharie 4.11 Et je répondis, et lui dis: Que sont ces deux oliviers sur le côté droit du chandelier et sur son côté gauche?